Примеры в контексте "Prefabricated - Сборных"

Примеры: Prefabricated - Сборных
One of these contracts, entered into in February 1993, was for the supply and installation of prefabricated houses for military forces of the United States. Один из контрактов был заключен в феврале 1993 года на поставку и установку сборных домов для военнослужащих Соединенных Штатов.
bilbao prefabricated houses in How is a manufactured home? Бильбао сборных домов в Каким образом производится дома?
Provision is therefore made for the cost of freight at 20 per cent of the total cost of the prefabricated buildings ($26,300). В этой связи выделяются ассигнования на покрытие расходов по доставке в размере 20 процентов от общей стоимости сборных модулей (26300 долл. США).
Additional requirements for the rental of houses and hotel rooms has been necessitated by the delay in the receipt of prefabricated buildings from other peace-keeping missions. Дополнительные потребности в аренде домов и гостиничных номеров обусловлены задержкой в поставках сборных домов из других миссий по поддержанию мира.
Provision is made for the liquidation of 15 quartering areas, estimated at 10 per cent of the total value of prefabricated accommodation equipment. Предусматриваются ассигнования на ликвидацию 15 районов расквартирования в объеме, составляющем, по расчетам, 10 процентов от общей стоимости сборных жилых модулей.
Besides overcrowding, many schools are dilapidated: 22 per cent are rented and five buildings are prefabricated "temporary" structures over 25 years old. Помимо переполненности, многие школы находятся в аварийном состоянии: к ним относятся 22 процента арендуемых зданий и пять "временных" сборных сооружений более чем 25-летней давности.
As a result of a reconsideration of the housing requirements in the field to make more use of tents, some 300 fewer prefabricated dormitory modules were acquired. В результате пересмотра потребностей в жилье на местах в направлении более широкого использования палаток было приобретено приблизительно на 300 сборных спальных модулей меньше.
Savings also resulted from the fact that the successful negotiation of additional hotel space for UNAMIR resulted in fewer requirements for prefabricated accommodation units. Экономия была обусловлена также тем, что благодаря успешному завершению переговоров о получении дополнительной гостиничной площади для МООНПР потребовалось меньше сборных жилых блоков.
An amount of $10,000 is provided for the reassembly, repositioning and repair of the Observer Mission's prefabricated buildings. Сумма в 10000 долл. США испрашивается на сборку, перевозку и ремонт принадлежащих Миссии наблюдателей сборных домов.
The building is composed of two interconnected concrete towers, respectively eleven and thirteen floors, which house 140 self-contained prefabricated capsules. Здание фактически состоит из двух взаимосвязанных бетонных башен (11-ти и 13-ти этажей), в которых размещается 140 сборных модулей (или «капсул»).
Unnecessary use of prefabricated units for accommodation Использование без необходимости сборных домов для размещения персонала
Concerning the new Mission headquarters building, he said that the provision of $2 million was intended to cover all costs associated with a prefabricated complex. В отношении нового здания для размещения штаб-квартиры Миссии он говорит, что сумма в 2 млн. долл. США предназначена для покрытия всех расходов, связанных с возведением комплекса из сборных элементов.
The total value of prefabricated accommodation in Cambodia, excluding the installation and transportation costs, is estimated at approximately $45.11 million. Общая стоимость построек из сборных конструкций в Камбодже, исключая расходы по монтажу и транспортировке, составляет, по оценкам, около 45,11 млн. долл. США.
It is recommended that this category of prefabricated accommodation be transferred to a storage warehouse or to another mission as required. Рекомендуется обеспечить перевозку сборных домов этой категории на склады или, в случае необходимости, передать их другой миссии.
generators and prefabricated buildings by geographical location генераторов и сборных жилых конструкций по местам расположения
The Committee notes that the prefabricated units will provide living accommodation for 1,200 civilian staff as well as common facilities for both troops and civilian staff. Комитет отмечает, что в сборных домах смогут разместиться 1200 гражданских сотрудников, а также они могут использоваться в качестве общих объектов для военнослужащих и представителей гражданского персонала.
Within the UNESCO Chernobyl Programme's activities in the field of socio-economic rehabilitation, a factory for the production of economically and culturally adapted prefabricated housing has been completed in Belarus. В рамках мероприятий по осуществлению Чернобыльской программы ЮНЕСКО в области социально-экономической реабилитации было завершено строительство завода по производству адаптированных в экономическом и культурном отношении сборных жилых конструкций в Беларуси.
Two building systems will be used: prefabricated and mixed. The beneficiaries will supply the necessary manpower and the land. В рамках этой программы будут использоваться две формы строительства: из сборных конструкций и смешанная, причем бенефициарам будет предоставляться рабочая сила и земля.
Depreciation rates: prefabricated buildings Description Year Нормы амортизации: сооружения из сборных конструкций
For the purpose of this exercise, a weighted average depreciation rate of 50 per cent was used to cover all categories of prefabricated units. Для целей подготовки настоящего документа ко всем категориям сборных конструкций применялась средневзвешенная ставка амортизации в размере 50 процентов.
Installation of tent covers and prefabricated buildings not required Необходимость в устано-вке брезентовых навесов и сборных домов отпала
Actual requirements for the reporting period totalled $36,400 for the repair of both hard-wall and soft-wall prefabricated accommodation units. Фактические потребности, составившие в отчетный период 36400 долл. США, были связаны с ремонтом сборных жилых модулей из жестких конструкций и мягких материалов.
Violence directed against the labourers and the destruction of the prefabricated provisional shelters in the hamlet of Gajevi has hit the headlines. Сообщения о насилии в отношении рабочих и разрушении сборных временных жилищ в селении Гаёви попали в заголовки всех газет.
(c) The production of prefabricated dwellings to meet the rapidly increasing needs for new housing; с) производство сборных домов для удовлетворения быстрорастущих потребностей в новом жилье;
Replacement of prefabricated housing units and field kitchen units as follows: замена сборных жилых домов и полевых кухонь следующим образом: