Примеры в контексте "Prefabricated - Сборных"

Примеры: Prefabricated - Сборных
Tugeb-Polbud is a leading producer of prefabricated elements production plants. Tugeb-Polbud является ведущим производителем предприятий по производству сборных (фасонных) элементов.
Furthermore, this listing did not include land and prefabricated buildings. Кроме того, в таблицу не была включена информация о земле и сборных помещениях.
Roof insulation of prefabricated accommodation units was completed. Завершены работы по теплоизоляции сборных жилых помещений.
With CERF funds, UNHCR in Jordan procured 40 prefabricated accommodation buildings and distributed 6,000 mattresses and more than 5,000 blankets. С помощью средств СЕРФ отделение УВКБ в Иордании закупило 40 сборных жилых зданий и организовало раздачу 6000 матрасов и свыше 5000 одеял.
The remaining 20 per cent could eventually be provided with modularized prefabricated facilities in semi-permanent hubs. Остальные 20 процентов смогут в перспективе разместиться в модульных сборных конструкциях на узловых пунктах полупостоянного характера.
UNISFA completed the construction of hard-walled prefabricated structures for the remaining 2,700 troops residing in tents. ЮНИСФА завершили сооружение жестких сборных конструкций для оставшихся 2700 военнослужащих, проживающих в палатках.
The project helped introduce new construction methods in Haiti, such as the installation of prefabricated panels. Реализация данного проекта способствовала внедрению на Гаити новых методов строительства, таких как использование сборных панелей.
As part of the next wave, there were plans to build 900 residential units and 60 prefabricated houses in Montenegro. При осуществлении следующей серии проектов в Черногории планируется построить 900 жилых единиц и 60 сборных домов.
Through funds from European Refugee Fund Emergency Measures a hundred prefabricated mobile homes were acquired to substitute tents previously used to accommodate migrants. На выделенные Европейским фондом помощи беженцам средства на чрезвычайные меры было приобретено примерно 100 сборных передвижных домов для замены палаток, которые ранее использовались в качестве жилища для мигрантов.
She discussed the merits of prefabricated housing. Перевела разговор на достоинства сборных домов.
About 75 per cent of the multifamily housing stock is made of large prefabricated panels. Около 75% многоквартирного жилищного фонда построено из крупноразмерных сборных панелей.
(b) The Government should carefully reconsider its policy of providing large numbers of prefabricated housing units for those affected by the conflict. Ь) правительству надлежит тщательно пересмотреть свою политику предоставления значительного числа сборных единиц жилья для лиц, пострадавших в ходе конфликта.
Additional requirements were attributable primarily to the replacement of the existing prefabricated accommodation facilities and equipment of the military observers. Дополнительные потребности были обусловлены главным образом заменой имевшихся сборных домов и имущества военных наблюдателей.
This decision, coupled with the use of prefabricated grandstands, allowed to transform the arena into a concert hall. Данное решение в сочетании с использованием сборных трибун в партере позволяло превращать арену в концертный зал.
We're using this material for building prefabricated houses. Мы используем их, как материал для строительства сборных домов.
Construction of premises will be undertaken when economically feasible rather than use of prefabricated buildings. Вместо использования сборных домов в случае экономической целесообразности будет вестись строительство.
Provision is made for the construction of prefabricated accommodation to house up to 60 Zagreb-based contractual personnel. Предусматриваются ассигнования для монтажа сборных сооружений с целью размещения 60 сотрудников, работающих по контрактам в Загребе.
Spare parts for prefabricated buildings ($400,000); запасные части для сборных домов (400000 долл. США);
Provision is made for 16 prefabricated units for the demobilization sites and four ablution units. Предусматривается выделение ассигнований на 16 сборных модулей для пунктов демобилизации и 4 санитарно-гигиенических блока.
They also noted the urgent need for prefabricated housing units in Montserrat and welcomed the assistance being provided by the CDB in this area. Они также отметили острую необходимость в сборных домах в Монтсеррате и приветствовали помощь, предоставленную КБР в этой области.
Provision is being made for a small number of prefabricated buildings where hard accommodation is insufficient or unavailable. Предусматриваются ассигнования на небольшое количество сборных зданий в тех случаях, когда капитальных зданий недостаточно или не имеется в наличии вообще.
Special parts are required for the equipment installed in prefabricated buildings on Weatherhaven camps. Специальные запчасти необходимы для оборудования, устанавливаемого в сборных домиках в лагерях "Уэтерхейвен".
and prefabricated buildings by geographical location as of и сборных домов по местам службы по состоянию на 31 января
The programme for the purchase of prefabricated housing units and warehouses plus some construction projects could not be completed within the mandate period. Программу закупок сборных домов и складских помещений, а также некоторые строительные проекты не удалось завершить в течение мандатного периода.
Non-recurrent provision is made for minor renovation and alteration projects to premises, as well as refurbishment of prefabricated buildings. Единовременные ассигнования предназначаются для выполнения мелких работ по ремонту и переоборудованию помещений, а также для ремонта сборных домов.