| The second handyman would function as a carpenter responsible for the assembly and maintenance of prefabricated units. | Второй разнорабочий будет выполнять функции столяра и будет заниматься сборкой и обслуживанием сборных модулей. |
| They began again on 12 February, when approximately 20 Bosniacs resumed construction of prefabricated homes in the village. | Они снова возобновились 12 февраля, когда примерно 20 боснийцев возобновили строительство сборных домов в деревне. |
| Among other things, the equipment included 400 prefabricated accommodation and ablution units, which are very important for the AMISOM troops. | Среди прочего, оно включает 400 сборных конструкций и душевых установок, что очень важно для войск АМИСОМ. |
| 1.9 Equipment manufactured from prefabricated parts may be registered and sold in the name of the manufacturer and/or that of the assembling firm. | 1.9 Оборудование, изготовленное из сборных деталей, может регистрироваться и реализовываться от имени завода-изготовителя и/или сборочного предприятия. |
| At UNIFIL, the cancellation of obligations noted by the Board was mainly the result of the non-installation of the planned prefabricated building. | Во ВСООНЛ отмеченное Комиссией списание обязательств было связано главным образом с отказом от запланированной установки сборных зданий. |
| Construction of three camps, two with prefabricated buildings and one with permanent local construction. | Строительство трех лагерей, двух из сборных конструкций и одного в постоянном месте расположения. |
| In collaboration with UNDP, MINUSTAH installed three prefabricated office containers and two office tents at the Ministry of Justice. | МООНСГ в сотрудничестве с ПРООН смонтировала в министерстве юстиции три сборных офисных модуля и два палаточных помещения. |
| During the current period, the Mission intends to complete its planned provision of prefabricated accommodation units to all sector headquarters and team sites. | В течение текущего периода Миссия намеревается завершить запланированную поставку сборных жилых сооружений во все штабы секторов и места размещения групп. |
| The construction of four prefabricated two-storey buildings has commenced, with the first phase expected to be completed by the end of 2009/10. | Было начато строительство четырех сборных двухэтажных зданий, и ожидается, что первый этап строительства будет завершен к концу периода 2009/10 года. |
| The full implementation was not achieved since the last consignment of prefabricated containers was received on 26 May 2009. | Полное выполнение мероприятий оказалось невозможным из-за получения последней партии сборных контейнеров 26 мая 2009 года. |
| Also, the Government of India continued the construction of 400 prefabricated housing barracks for the Republic of Sierra Leone Armed Forces. | Кроме того, правительство Индии продолжает строительство для вооруженных сил 400 сборных казарм. |
| The donation of those assets, comprising primarily prefabricated buildings, would enhance the operational capabilities of the Government of Burundi. | Передача в дар этого имущества, главным образом сборных домов, способствовала бы повышению оперативного потенциала правительства Бурунди. |
| The three prefabricated buildings to be refurbished have long exceeded life expectancy and are leaky and porous. | Срок эксплуатации трех сборных домов, подлежащих переоборудованию, давно превышен, дома имеют течи и трещины. |
| MINUSTAH completed the installation in eight prisons of prefabricated facilities to be used as administrative offices and inmate classrooms. | МООНСГ завершила установку сборных конструкций в восьми тюрьмах на территории страны, которые будут использоваться в качестве административных помещений и классных комнат для заключенных. |
| Additional prefabricated working areas have also been erected at UNISFA headquarters to cater for the current staff component. | Помимо этого, рабочие помещения на базе сборных конструкций были также установлены в штаб-квартире ЮНИСФА для нужд находящихся там сотрудников. |
| In parallel, prefabricated camps were built in Timbuktu, Gao, Kidal and Mopti. | Параллельно с этим в Томбукту, Гао, Кидале и Мопти были построены лагеря из сборных конструкций. |
| The compounds will combine rehabilitated solid buildings and prefabricated buildings where solid construction is not possible. | Создание комплексов будет сочетать ремонт капитальных строений с возведением сборных зданий в случае невозможности капитального строительства. |
| In addition, the construction of an archive building to replace three aging prefabricated buildings improved the environmental safety of staff. | Кроме того, строительство здания для архивов вместо трех устаревших зданий из сборных конструкций повысило экологическую безопасность сотрудников. |
| The advance party of the force protection unit was accommodated on arrival on 29 September in renovated, prefabricated structures. | Передовая группа контингента по охране сил, прибывшая 29 сентября, была размещена в отремонтированном комплексе из сборных конструкций. |
| Within four months, a prefabricated settlement had been built to replace part of the housing. | За четыре месяца в качестве замены части сгоревшего жилья был построен поселок из сборных домов. |
| Construction of prefabricated housing block for inmates, Liberia penal centre. | ё) строительство двух сборных блоков для заключенных в пенитенциарном центре закрытого типа в Либерии; |
| Other significant factors include reduced requirements for prefabricated structures, construction services and maintenance services. | Другие значительные факторы включают сокращение потребностей в сборных домах, строительных услугах и услугах по эксплуатации. |
| Maintenance and repair of 1,616 prefabricated buildings and 465 solid buildings in 55 locations | Техническое обслуживание и ремонт 1616 зданий из сборных конструкций и 465 капитальных строений в 55 пунктах базирования |
| Nevertheless, their living and working conditions have steadily improved, with the gradual installation of prefabricated camps. | Тем не менее их условия жизни и работы неуклонно улучшаются по мере постепенного создания лагерей из сборных домов. |
| Provision of prefabricated units to provide additional space in the headquarters dining hall to meet increased staffing levels. | Обеспечение сборных конструкций для расширения столовой в штабе с учетом увеличения численности персонала. |