As to the cost of the prefabricated buildings, UNTAC had purchased turnkey units, complete with fixtures and fittings. |
Что касается стоимости сборных жилых домов, то ЮНТАК закупила уже оборудованные бытовки. |
Those camps will have both prefabricated and local construction facilities and are being implemented in 2009/10. |
Эти лагеря будут иметь как дома из сборных конструкций, так и сооружения, возведенные местными силами, и их ввод в эксплуатацию намечен на 2009/10 год. |
A total of 1,878 low-cost social housing units are to be built on this site using new construction technology and prefabricated materials. |
Начиная с 24 июня 2009 года, в частности, началась реализация проекта "Экологического города Митенди", где будут построены 1878 единиц социального жилья невысокой стоимости с использованием новой технологии строительства из сборных элементов. |
We prefabricated it so we would achieve economy, and there it is almost 50 years's a very desirable place to live in. |
Мы построили дом из сборных конструкций для достижения экономии, и вот оно почти 50 лет спустя. |
In the light of this situation, preparations for the construction of prefabricated accommodation in Abyei town, Agok and Diffra are ongoing. |
С учетом этого продолжается подготовка к строительству жилых помещений из сборных конструкций в городе Абьей, Агоке и Диффре. |
Most of the time, Vasyuta conducts in Germany, in Russia she performs at corporate festivals, prefabricated concerts of the 80's stars. |
Бо́льшую часть времени Васюта проводит в Германии, в России выступает на корпоративных праздниках, сборных концертах «звёзд 80-х». |
The gleaming white building in local prefabricated lightweight concrete elements provides a strong contrast between the clear blue sky and the red soil of Brazil. |
Проект представляет собой белое здание из местных сборных облегченных бетонных элементов, которое контрастно выделяется на фоне голубого неба и красной земли Бразилии. |
UNPOS staff in Mogadishu work and live in prefabricated containers and rely on UNSOA and Mine Action Service arrangements for full life support functions. |
Сотрудники ПОООНС в Могадишо работают и живут в сборных блок-контейнерах, а весь комплекс жизнеобеспечения предоставляется персоналу ЮНСОА и Службой по вопросам деятельности, связанной с разминированием. |
The assets status report of 8 November 1994 showed that prefabricated buildings donated to the Cambodian Government amounted to $17,467,245 (depreciated value). |
В докладе о состоянии активов от 8 ноября 1994 года указано, что стоимость сборных жилых домов, переданных в дар правительству Камбоджи, составила 17467245 долл. США (с учетом амортизации). |
Sixty-seven prefabricated buildings valued at $403,400 were transferred from UNTAC to Somalia in October 1993 at no cost except for freight. |
Шестьдесят семь сборных домиков стоимостью 403400 долл. США были доставлены в октябре 1993 года из района дислокации ЮНТАК в Сомали на безвозмездной основе, за исключением транспортных расходов. |
Removal and destruction of the remaining 16 asbestos-contaminated prefabricated buildings over 20 years old |
Снос и уничтожение оставшихся 16 сборных домов, построенных из асбестосодержащих материалов, срок эксплуатации которых превышает 20 лет |
This year, output of bricks, cements, slates, prefabricated ferroconcrete items, and soft roofing increased, while output of construction non-metallic materials, porous fillers and linoleums declined. |
В нынешнем году в республике увеличено производство строительного кирпича, цемента, шифера, сборных железобетонных конструкций, мягкой кровли. |
The tube tunnel is made from 20 prefabricated reinforced concrete segments - the largest in the world at 55,000 tonnes each - interconnected in a trench dug in the seabed. |
Тоннель изготовлен из 20 сборных железобетонных сегментов (55000 тонн каждый) и объединен в канале, вырытом в морском дне. |
LVL-Stroyproekt has plans for active development at the Russian construction market and introduction of the latest experience in production of prefabricated wood structures with use of LVL. |
Предприятие ООО «ЛВЛ-Стройпроект» планирует активно развиваться на строительном рынке России, внедряя передовой опыт производства сборных деревянных строительных конструкций и строений с использованием ЛВЛ-Бруса. |
Construction projects totalling $9,427,000 will be undertaken during this period to provide for additional prefabricated office, working and living accommodation. |
В течение этого периода будут осуществлены работы по строительству из сборных конструкций дополнительных служебных, рабочих и жилых помещений общей стоимостью 9427000 долл. США. |
Unipots (prefabricated metal huts) are urgently needed to serve as treatment rooms, storage facilities and office accommodations. |
В срочном порядке необходимы металлические ангары из сборных конструкций, которые будут использоваться в качестве медпунктов, хранилищ и служебных помещений. |
The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that pre-engineered buildings are reinforced structures which are built on site from prefabricated sections or parts. |
В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что постройки из сборных стандартных строительных конструкций представляют собой строения усиленной конструкции, собираемые на месте из готовых секций или частей. |
A construction consultant visited Cambodia in April/May 1993 and travelled to various provinces to evaluate the feasibility of dismantling and repacking the prefabricated accommodation. |
В апреле/мае 1993 года в Камбодже побывал консультант по вопросам строительства, совершивший поездку в различные провинции, с тем чтобы оценить, насколько обоснованными в технико-экономическом плане являются демонтаж и вторичная упаковка конструкций сборных домов. |
Also reported in the UNTAC prefabricated assets summaries of 27 September 1993 were four-man non-erected accommodation units valued at $230,556, bringing the total to $3,959,680. |
Кроме того, в представленные ЮНТАК инвентарные списки сборных жилых домов от 27 сентября 1993 года были включены неустановленные четырехместные жилые блоки, оценочная стоимость которых составляла 230556 долл. США, в результате чего общая сумма составила 3959680 долл. США. |
The Committee was further informed that the related underexpenditure would be offset mainly by the higher than planned expenditure for contractors for the construction of prefabricated facilities. |
Комитет был далее проинформирован о том, что образовавшийся остаток средств по этим проектам будет компенсирован главным образом в результате более высоких, чем планировалось, расходов на подрядчиков в связи со строительством сборных конструкций. |
Rather than using prefabricated containers, pre-engineered buildings would better protect against the threat from possible indirect- and direct-fire weapons and large improvised explosive devices. |
Вместо использования готовых модулей было признано целесообразным строить здания из сборных стандартных строительных конструкций, так как такие здания позволяют обеспечить более эффективную защиту от возможных прицельных и неприцельных обстрелов и мощных самодельных взрывных устройств. |
41 positions, 1,138 prefabricated and 161 solid accommodation |
41 военный лагерь, 1138 помещений из сборных конструкций и 161 помещение стационарного типа |
Maintained and repaired 40 military positions comprising 1,000 prefabricated and 160 solid accommodations |
Обеспечивалось техническое обслуживание и ремонт 40 военных позиций, включая 1000 единиц жилья из сборных конструкций и 160 единиц жилья в цельностенных домах |
The redeployment rate for prefabricated accommodation units is applied at each redeployment to take into account wear and tear caused by packing, shipping, re-erecting, etc. |
В отношении сооружений из сборных конструкций при каждом переезде применяется норма дополнительной амортизации, связанной с переездом, с тем чтобы учесть износ в результате погрузочно-разгрузочных работ, перевозки, повторного монтажа и т.д. |
Additional requirements of $21,900 under construction/prefabricated buildings resulted from the settlement of invoices for 14 prefabricated office and ablution units procured in the preceding mandate period. |
Дополнительные потребности в размере 21900 долл. США по статье «Строительство/сборные дома» объясняются оплатой счетов за 14 служебных модулей из сборных конструкций и санитарно-гигиенических блоков, закупленных в предыдущий мандатный период. |