Английский - русский
Перевод слова Prefabricated

Перевод prefabricated с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сборных (примеров 477)
Construction of office accommodation also progressed, with 45 prefabricated units. Продолжалось также строительство 45 зданий из сборных конструкций под служебные помещения.
Proposed requirements also include the acquisition of generators, prefabricated facilities, field defence supplies and petrol, oil and lubricants. Предлагаемые потребности в ресурсах включают также средства на приобретение генераторов, сборных домов, средств для полевых защитных сооружений и горюче-смазочных материалов.
Provision is made for the purchase of spare parts and related supplies for prefabricated buildings and accommodation units transferred from other peace-keeping operations, estimated at 1 per cent of the total equipment value. Предусматриваются ассигнования на приобретение запасных частей и соответствующих материалов для сборных домов и жилых блоков, переданных с баланса других операций по поддержанию мира, из расчета 1 процент от общей стоимости оборудования.
Savings offset by additional requirements for the acquisition of prefabricated units for accommodation and airfield facilities owing to the lack of existing infrastructure in the regions and the unbudgeted acquisition of generators owing to the unavailability of local electricity supply Экономия была частично уравновешена дополнительными потребностями в приобретении жилых домов и аэродромных сооружений из сборных конструкций вследствие неразвитости имеющейся инфраструктуры в регионах и не предусмотренным в бюджете приобретением генераторов из-за отсутствия местного электроснабжения
These rehabilitation costs included the resetting-up of prefabricated offices and additional consultancy services. Эти восстановительные расходы включали в себя затраты на повторный монтаж сборных офисов и расходы на оплату дополнительных консалтинговых услуг.
Больше примеров...
Сборные (примеров 111)
All prefabricated silo parts are shipped in 40 feet box containers which ensure low-cost and safe transportation. Все сборные части хранилища поставляются в 40-футовых контейнерах, что обеспечивает экономичность и безопасность транспортировки.
The prefabricated shelves that were ordered have been delivered and installed at the Mission's warehouse. Заказанные сборные полки были доставлены на склад Миссии и установлены там.
Rigid structures are defined as hard walled or prefabricated facilities that may be attached to local utilities/services but can be easily dismantled and moved. Жесткие конструкции имеют твердые стенки или представляют собой сборные модули, которые могут быть подключены к местным коммуникациям/службам и которые могут быть легко демонтированы и вывезены.
Rigid structures are hard walled or prefabricated metal facilities that may be attached to local utilities/services, but can be easily disconnected, dismantled and moved. Жесткие конструкции имеют жесткие стены или сборные металлические конструкции, которые могут подсоединяться к местной системе водоснабжения и канализации и которые могут легко отсоединяться, демонтироваться и вывозиться.
Development of infrastructure at UNISFA camps including company operating bases and sector headquarters (cement, electrical material, water storage, prefabricated water tanks, Hesco bastion and sandbags for bunkers) Развитие инфраструктуры в лагерях ЮНИСФА, включая ротные оперативные базы и секторальные штабы (цемент, электрооборудование, емкости для воды, сборные резервуары для воды, защитные системы «Хеско» и мешки с песком для бункеров)
Больше примеров...
Сборными (примеров 15)
Installation of overhead covers for tents used as accommodation facility and available prefabricated buildings at base camps to be used as office and dining facilities Установка навесов над палатками, используемыми в качестве жилых помещений, и над имеющимися сборными домами в базовых лагерях, которые будут использоваться в качестве служебных помещений и столовых
Provision of secondary sunroof for existing prefabricated buildings Надстройка дополнительных крыш над существующими сборными домами для защиты от солнечного излучения
Other priorities are the continued strengthening of the environmental aspects of the Force and routine maintenance of premises and facilities at positions and camps in terms of repairs and upgrade, as well as the upgrading/replacement of some accommodation units in poor technical structure by new prefabricated buildings. К другим приоритетным задачам относятся постоянное укрепление природоохранных аспектов деятельности Сил и текущий ремонт и модернизация помещений и сооружений на позициях и в лагерях, а также модернизация/замена некоторых находящихся в плохом техническом состоянии жилых модулей новыми сборными домами.
The plaintiff first turned to the Human Rights Ombudsman in 1999 when she did not agree with the planned resettlement of Roma from illegal settlements to a new location with prefabricated housing which had been selected by the municipal authorities. Истица впервые обратилась к Омбудсмену по правам человека в 1999 году, когда она не согласилась с запланированным переселением цыган из незаконных поселений в новый район со сборными домами, который был выбран муниципальными властями.
(c) Reduced requirements for prefabricated buildings, as dismantled prefabricated buildings from other camps and existing stock are proposed to supplement requirements for the 2014/15 period; с) сокращением потребностей в поставке сборных домов, поскольку в 2014/15 году имеющиеся в наличии запасы предлагается пополнить демонтированными сборными сооружениями из других лагерей;
Больше примеров...
Сборного (примеров 8)
Completed the replacement and renovation of 25 per cent of the prefabricated accommodation Завершение замены и ремонта 25 процентов сборного жилья
For instance, the value of prefabricated accommodation units lost includes items and accessories of low value contained inside the unit. Так, например, в стоимость потерянных единиц сборного жилья включена стоимость малоценных предметов и принадлежностей, находившихся внутри таких помещений.
New building for 28 soldiers constructed to replace 4 trailers and 1 prefabricated building Строительство нового здания на 28 военнослужащих взамен 4 трейлеров и одного сборного здания
In case of fully prefabricated equipment, delivered as "Kit Body", the documentation, to the authority in the country of registration, must include: В случае полностью сборного оборудования, поставляемого в качестве "комплекта кузова", документация, представляемая компетентному органу в стране регистрации, должна включать:
The Claimant seeks compensation for damage to two prefabricated buildings, comprising offices, a training hall, storage room, an infirmary and a prayer room. Заявитель испрашивает компенсацию в отношении ущерба двум зданиям сборного типа, в которых находились офисы, учебная аудитория, складское помещение, медпункт и молитвенная комната.
Больше примеров...
Готовые (примеров 9)
The existing prefabricated structures will need to be maintained and repaired in order to extend their useful life beyond June 2012. Существующие готовые конструкции необходимо будет поддерживать в порядке и ремонтировать, дабы продлить их полезный срок службы на период после июня 2012 года.
For these purposes we offer also atypical prefabricated reinforced concrete elements, as well as ready-mixed concrete. Для строительства таких объектов мы предлагаем разные, также нетипичные, готовые, железобетонные, строительные элементы и товарный бетон.
In some cases, prefabricated containers are used for the smaller gymnasiums. В некоторых случаях для обустройства более мелких спортивных залов используются готовые сборные конструкции.
Believe in all those prefabricated ideals, and be robbed of your liberty... Вертье во все эти готовые идеалы, фальсификацию, и Ваша свобода будет ограблена.
Items such as vehicles and prefabricated units were therefore not acquired. Code Поэтому закупки по некоторым статьям, таким, как автотранспортные средства и готовые модули, произведены не были.
Больше примеров...
Блочных (примеров 6)
In connection with this, the Government, or the Ministry for Local Development, which has jurisdiction over housing, is preparing programmes whose purpose is to repair prefabricated apartment buildings on housing estates and the humanization of large housing estates. В этой связи правительство или министерство местного развития, к компетенции которого относится жилищное строительство, подготавливают программы ремонта блочных многоквартирных домов в жилых районах и создания более благоприятных условий проживания в крупных микрорайонах.
The pace of construction of social housing was accelerated during 2005 with the completion of some 113,000 new housing units, consisting of prepared plots of land and prefabricated homes. В 2005 году темпы строительства социального жилья возросли, при этом было сдано около 113000 новых жилых единиц, состоящих из подготовленных земельных участков и блочных домов.
In its effort to further the effective management of Tribunal resources, ICTR closed its communications compound in Kigali, resulting in monthly savings of $5,000 for the Tribunal. Additionally, the installation of 75 telephones for the new prefabricated offices was completed. В целях дальнейшего повышения эффективности использования ресурсов Трибунала МУТР закрыл свой коммуникационный комплекс в Кигали, благодаря чему ежемесячная экономия Трибунала составляет 5000 долл. США. Кроме того, были подключены 75 телефонов для новых блочных служебных помещений.
Innovative construction technology such as prefabricated and modular techniques and making use of local building materials and local know-how can optimize resource efficiency of construction. Инновационные строительные технологии, например строительство с использованием сборных и блочных элементов, а также использование местных строительных материалов и местного ноу-хау могут способствовать повышению эффективности строительства.
Regarding the housing conditions of the Cypriot Roma, the Government set up two housing projects, one in Limassol and one in Pafos District, which consist of prefabricated housing units. Если говорить о жилищных условиях кипрских цыган, то правительством было реализовано два проекта (один в районе Лимасол, а другой - в районе Пафос), которые предусматривали строительство блочных домов.
Больше примеров...
Быстровозводимых (примеров 4)
Since 2003, the company has been specializing in manufacture and installation of prefabricated buildings using metal framework and sandwich panels. С 2003 года предприятие специализируется на производстве и монтаже быстровозводимых зданий с использованием металлокаркасов и сэндвич-панелей.
He also was a pioneer in the use of prefabricated building materials, reducing costs and construction time. Он также был пионером в использовании быстровозводимых строительных материалов, снижение затрат и сроков строительства.
ZAO Petropanel is the first plant of new generation in Russia to manufacture three-layer wall and roofing sandwich panels for constructing prefabricated energy-saving buildings. ЗАО «Петропанель», созданное в 1999 году, - первый в России завод нового поколения по производству трехслойных стеновых и кровельных сэндвич-панелей для строительства быстровозводимых энергосберегающих зданий.
Highly qualified specialists, quality design and timely deliveries of structures, materials and parts from other companies of IBC "Pulkovo" Ltd help OAO Aeroportstroy to occupy the leading position in the Northwest Russia in the area of prefabricated construction. Высококвалифицированные специалисты, качественное проектирование и своевременные поставки конструкций, материалов и комплектующих, которые обеспечивают другие предприятия ПСК «Пулково», - вот слагаемые лидирующих позиций ОАО «Аэропортстрой» в строительстве быстровозводимых зданий на Северо-Западе России.
Больше примеров...
Сборном (примеров 4)
Storage rooms, areas or buildings should be designed by professionals with expertise in the fields of structural design, waste management and occupational health and safety or can be purchased in prefabricated form from reputable suppliers. Помещения, территории или здания для хранения должны проектироваться специалистами, обладающими специальными знаниями в области проектирования строительных конструкций, регулирования отходов, а также гигиены труда и техники безопасности, либо могут закупаться в сборном виде у заслуживающих доверия поставщиков.
Arrangements with the United Nations Office in Nairobi for the provision of office accommodation are now complete, and UNSOA has recently occupied offices in a new, prefabricated complex within the United Nations compound. В настоящее время заключены договоренности с Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби о предоставлении служебных помещений, и ЮНСОА недавно заняло помещения в новом сборном комплексе на территории, занимаемой Организацией Объединенных Наций.
The cashier's office, which had formerly been housed in a prefabricated unit, had been transferred to the building which housed the storage facility. Помещение кассы, которое ранее находилось в сборном сооружении, переведено в здание, в котором расположено хранилище.
The cost of locally made hard-wall accommodations is $190 per square metre, in contrast to $370 per square metre for a single-module prefabricated unit. Так если стоимость одного квадратного метра площади в здании из жестких конструкций, построенном с использованием местных строительных материалов, составляет 190 долл. США, то в сборном доме, образующем один жилой модуль, она составляет 370 долл. США.
Больше примеров...
Блочные (примеров 1)
Больше примеров...
Сборное (примеров 3)
In housing construction, it advocated centralized planning, rational lay-out, integrated development and prefabricated construction. В области жилищного строительства оно выступает за централизованное планирование, рациональную территориальную планировку, комплексное развитие и сборное строительство.
Or you could buy a prefabricated bomb shelter that you could simply bury in the ground. Также можно было купить сборное бомбоубежище и закопать его в землю.
These prefabricated pavilions have wooden structures that need to be repaired and painted; Сборное здание имеет деревянные конструкции, требующие ремонта и покраски;
Больше примеров...
Блочного типа (примеров 2)
Refurbishment of prefabricated building did not take place as a result of reduced mission requirements and also owing to the possible relocation of the Mission headquarters compound Ремонт здания блочного типа не был произведен ввиду сокращения потребностей Миссии, а также с учетом возможного перемещения штаба Миссии
Refurbishment of one prefabricated building Ремонт одного здания блочного типа
Больше примеров...
Сборно-разборных (примеров 4)
In addition, UNISFA has started acquiring prefabricated buildings that will allow the construction of hard-walled accommodation during the dry season. Кроме того, миссия уже начала закупать комплекты сборно-разборных домов, чтобы с наступлением сухого сезона приступить к строительству капитальных помещений.
The invention relates to composite structural elements, which are embodied in the form of a rectangular cross section beam and can be used for producing prefabricated constructions, for example, fast-building concert stages, exhibition and trade pavilions and building constructions. Изобретение относится к композитным конструкционным элементам, выполненным в виде бруса с прямоугольным сечением, которые могут применяться при изготовлении сборно-разборных конструкций, например, быстро сооружаемых концертных площадок, выставочных и торговых павильонов, строительных конструкций.
The additional troops will be accommodated in tents and limited prefabricated facilities owing to their tactical posture. Дополнительные военные подразделения будут размещаться в палатках и временных сборно-разборных жилых помещениях в зависимости от их тактических задач.
The mission proposes that 147 prefabricated facilities, additional field defence equipment to secure the sites and 14 generators be acquired. В этой связи миссии требуются 147 комплектов сборно-разборных домов, дополнительное оборудование для полевых защитных сооружений (для обеспечения безопасности мест дислокации) и 14 генераторов.
Больше примеров...
Панельных (примеров 4)
When displacement forced this Kurdish community to remain in these settlements year-round, an international project constructed numerous prefabricated houses for them. Когда вследствие перемещения этой курдской общине пришлось остаться там на весь год, в рамках одного международного проекта для ее членов было построено множество панельных домов.
On average, more than 40% of residents in larger cities in countries in transition live in prefabricated multi-family housing. В среднем более 40% жителей крупных городов стран переходного периода живут в панельных многоквартирных домах.
Renovation of prefabricated housing stock, or first-generation mass housing, has not yet been addressed. Вопрос о ремонте панельных жилых зданий, относящихся к первому поколению массовой жилой застройки, еще не рассматривался.
Some of the negative consequences are the rapid decay of the prefabricated panel housing stock, deferred high repair and maintenance costs, inherent social segregation, and marginalization of social housing. К числу некоторых из отрицательных последствий относится быстрый износ сборных панельных домов, высокие расходы на ремонт и обслуживание, растущая социальная сегрегация и маргинализация социального жилья.
Больше примеров...