| Couldn't you just stay here and pray or something? | А вы не могли бы просто остаться здесь и, типа, молиться? |
| Kingsbridge had always been loyal to me, and the Priory was a place where I could repent and pray. | Кингсбридж всегда был лоялен ко мне, и монастырь был местом, где я мог покаяться и молиться. |
| I mean, look, we can brag to the guys about some legendary triple in Cleveland, and pray the wife never finds out. | Я имею ввиду, мы можем похвастаться перед парнями о некой легендарной троице из Кливленда, и молиться, что жена никогда не узнает. |
| The same number of the faithful can pray in the mosque adjacent to the gallery and the area of summer. | Столько же верующих могут молиться и в примыкающей к мечети летней галерее и площади. |
| At the end of her relationship with Christmas, Joanna tries to force him, at gunpoint, to kneel and pray. | В конце её отношений с Кристмасом Джоанна пытается заставить его под дулом пистолета встать на колени и молиться. |
| They could not serve divine services, but could pray. | Они не могли совершать богослужений, но могли молиться. |
| So I can only pray that the 30 mil I sunk into this thing isn't going down some Colombian drain. | Так что я могу только молиться, что те 30 миллионов, Которые я угрохал в этот фильм Не канут на фиг в какую-нибудь Колумбийскую бездну. |
| You'd better drop down on your bendified knees and pray. | Тебе нужно упасть на колени и молиться. |
| You can talk or you can pray. | Ты можешь начинать говорить или начинать молиться. |
| Well, then, you should pray we find him, and quickly. | В таком случае, тебе стоит молиться, чтобы мы нашли его поскорей. |
| All we can really do is pray, at this point. | Всё, что мы сейчас можем, - это молиться. |
| Let us pray that one will be delivered to us one day. | Будем молиться, чтобы он появился у нас однажды. |
| Then we must pray towards proper outcome, and wait for Spartacus to return - | Тогда будем молиться о благополучном исходе и ждать возвращения Спартака... |
| Divided, I could no longer pray: | Раздвоенный, я больше не мог молиться: |
| Go stall 'em for 20 minutes and pray that it's not too damp in here. | Я собираюсь задержать их минут на 20 и молиться, что порох не совсем отсырел. |
| Will he pray, do you think? | Как вы думаете, он будет молиться? |
| I believe, I hope, I pray you're going to change here, all of you. | Я верю, надеюсь и буду молиться, чтобы для всех вас что-то изменилось к лучшему. |
| I have changed my religion, as you know, but for you I pray in every denomination. | Как ты знаешь, я сменил религию, но за тебя я не перестану молиться. |
| You and I will join our Sisters in the chapel and we will pray when we have attended to all that is essential. | Мы с вами присоединимся к нашим сестрам в часовне и будем молиться, после того, как сделаем все необходимое. |
| But as to the international press, we can only hope and pray that they will realize the damage they are doing. | Однако, что касается международной прессы, мы можем лишь надеяться и молиться, чтобы она осознала тот вред, который наносит. |
| Let us pray that the clear message from the resolution of the Haitian crisis by international response will halt the ambitions of the various military aspirants there. | Давайте же молиться, чтобы четкий сигнал, проистекающий из разрешения кризиса в Гаити в результате отклика со стороны международной общественности, сдержал амбиции различных военных авантюристов в этой стране. |
| And I will pray that mankind can unite - through the United Nations - to help make this dream become a reality. | И я буду молиться, чтобы человечество могло объединиться - с помощью Организации Объединенных Наций, - чтобы помочь этой мечте стать реальностью. |
| This mosque and those who pray in it, they don't support Lashkar's tactics and beliefs. | Эта мечеть и те, кто молиться в нем, они не потдерживают Лашкар методы и убеждения. |
| I leave it to you, then. I only pray we are not too late. | Я могу лишь молиться, надеясь, что вы не опоздаете. |
| Well, then, let's pray the Mask gets his hands on him. | Что ж, будем молиться, что Маска доберется до него. |