All the rest of us can do is pray. | Все, что мы можем сделать - молиться. |
One can only pray his heart gave out first. | Она могла только молиться, чтобы первым отказало сердце. |
Let us pray, Mr. Hornblower, that the French Republicans- don't share your logic. | Давайте молиться, мистер Хорнблауэр, что французские республиканцы не разделяют вашу логику. |
If you pray enough, you can change yourself into a cat person. | Если ты будешь достаточно молиться, ты сможешь стать кошатником. |
Let us pray with all our hearts that Jaroslav find his way back. | И мы все вместе будем молиться за Ярослава, чтобы он нашел дорогу обратно. |
We could pray together if you like. | Если хотите, можем помолиться вместе. |
Can the other sisters come in and pray with me? | А могут другие сестры вернуться и помолиться со мной? |
Can I pray with you, Sire? | Могу ли я помолиться с Вами? |
Maybe we should pray. | Может, нам следует помолиться. |
You can pray here, too. | Ты тоже можешь помолиться здесь. |
And pray that you will do me the kindness of answering my letters. | Но... И молить вас о любезности отвечать на мои письма. |
[Mouthing Words] -"I pray. | "Чтоб небеса сполна воздали"буду я молить. |
I pray thee, sing, and let me woo no more. | Пой! Что ж, тебя молить мне, как невесту? |
Especially if you can pray afterwards to seek forgiveness from Our Lord. | Особенно, если можешь потом молить о прощении нашего Господа. |
And I will also pray that for all your life you have what you desire. | И еще буду молить, чтобы у вас всегда было все, что вы пожелаете. |
will not sleep until our master lies in peace, and will not pray unless it is to ask the heavens' forgiveness for sending Kira to hell! | не буду спать, пока наш господин не будет покоиться с миром, и не буду молиться, разве что просить у небес прощения за отправку Киры в ад! |
We must pray and ask. | Мы должны молиться и просить их. |
The dearest ring in all of Venice will I give to you, and find it out by proclamation, only for this, I pray you, pardon me. | Сперва меня просить вы научили, теперь же учите, - я вижу ясно, как надо попрошайкам отвечать. |
Let's pray you find a solution. | Будем надеяться, вы найдёте решение. |
Let us hope and pray that those goals will be reached. | Давайте же надеяться и молиться за то, чтобы эти цели были достигнуты. |
She could only hope and pray that her father had found a medicine... and answer of any kind. | Она могла лишь надеяться и молиться, чтобы ее отец нашел лекарство или какой-нибудь ответ. |
Now we can only pray and hope that this comes to an end. | Теперь нам остаётся только молиться и надеяться, что всё это закончится. |
The other choice is I ignore it and I pray and I hope that she's okay and I hope that whatever my little girl has goes away. | Или ничего не замечать, молиться и надеяться, что с ней всё будет в порядке и верить, что чем бы она не болела, пройдёт. |
Puts formulas on my tongue when I sleep, sometimes when I pray. | Кладёт формулы мне на язык пока я сплю, или, иногда, во время молитвы. |
Two families will get no justice, unless the FBI tells the truth about how they killed two innocent people who were doing nothing but pray. | Две семьи не добьются правосудия, если ФБР не расскажет правду о том, как они убили двух невинных людей, которые ничего не сделали, кроме молитвы. |
45 Having risen from a pray, it has come to pupils, and has found their sleeping from grief 46 and has told him: what do you sleep? | 45 Встав от молитвы, Он пришел к ученикам, и нашел их спящими от печали 46 и сказал им: что вы спите? |
June, please pray. | Джун, начни с молитвы. |
They pray without true beliefs and then wonder why their spells don't work. | Они молятся без веры и удивляются, что молитвы не помогают. |
And I pray you don't play it. | И я умоляю тебя не играть на ней. |
And I pray, do not think it would be considered an insult to the company if you were to perform a trick or two of magic. | И умоляю, не сочтите за оскорбление, если компания попросит вас исполнить два или три магических трюка. |
Pray, if possible, cut off the head with one blow... that I may not suffer much. | Умоляю, если возможно, отрубить голову одним ударом... чтобы я не сильно страдал. |
Pray, take these broken wings and learn to fly! | Умоляю, возьми сломанные крылья и летать учись! |
So I cry and I pray and I beg | Поэтому я плачу, прошу и умоляю тебя: |
Do you want to know because I pray? | А хочешь знать мою молитву? |
Could you pray and make offerings to the river. | Можете прочесть молитву и совершить подношение реке. |
Let's pray the Holy Spirit to reveal us who's really guilty. | Вознесем молитву Святому Духу, и пусть он поможет узнать виновного. |
What kind of prayer can you pray when he does the things he does? | Что за молитву он произносит после всех тех вещей, что он творит? |
They pray, grant thou lest faith turn to despair. | Недвижными святые пребывают, хоть милость за молитву посылают |
Concentrate on what, pray? | Концентрироваться на чём, на молитве? |
Deliver us, we pray thee, Lord, from every evil, past, present and to come, and through the intercession of the blessed and glorious ever-virgin Mary, of thy blessed apostles Peter and Paul, of Andrew and all the saints, | Пусть к нашей молитве прислушается святая и славная дева Мария, девственная во веки веков, твои святые апостолы Петр и Павел, и святой Андрей, и все святые, даруй покой веку нашему. |
I put my two hands together and pray, | В молитве руки я сложу, |
Crick wrote "so many people pray that one finds it hard to believe that they do not get some satisfaction from it". | Крик писал: «к молитве прибегает столь много людей, что трудно поверить, что она не приносит им удовлетворения». |
'For this shall every one that is godly pray unto thee' (Psa. | Всякий, молитве прилежащий, да будет милосерд. |
As for Tom, we can only hope and pray. | "то касаетс€"ома, мы можем только наде€тьс€ и молитьс€. |
They could pray or they could do good works to shorten their time in Purgatory. | ќни могут молитьс€ или хорошо работать, чтобы сократить врем€ пребывани€ в чистилище. |
Count Three & Pray is the fourth studio album by the American new wave band Berlin, released in 1986. | Count Three & Pray - четвёртый студийный альбом американской нью-вейв-группы Berlin, выпущенный в 1986 году. |
"Watch the Children Pray" became the band's first music video. | На песню «Watch The Children Pray» был снят первый видеоклип группы. |
Pray I Don't Die lyrics by P.J. | Òåêñò ïåñíè Pray I Dont Die îò P.J. |
On May 12, 2014 a lyric video for Angels Shall Sin, Demons Shall Pray was released. | 12 мая 2014 года вышло лирик-видео на песню Angels Shall Sin, Demons Shall Pray. |
In July 2014, the songs "Pray" and "High Hopes" were featured in trailers for the films Horns and Love, Rosie, respectively. | Саундтреком к фильму «Виноваты звезды» была выбрана песня «All I Want», а в июле этого же года «Pray» и «High Hopes» прозвучали в трейлерах к фильмам «Рога» и «С любовью, Рози», соответственно. |
"Pray" peaked at #17 in December that year. | Сингл «Ргау» достиг 17 в декабре того же года. |
"Pray" was also a success in Australia, reaching the Top 10 and becoming her second gold single in the ARIA Charts where it remained for more than four months. | Ргау также имела в Австралии большой успех, попав в Top-10 и став вторым золотым синглом певицы в ARIA charts, продержавшись там более четырёх месяцев. |
They recorded the song "We Pray" (written by Clint Lagerberg and Otto Price) for the event, along with other artists such as Rebecca St. James. | Они записали песню «Шё Ргау» (слова и музыка Clint Lagerberg и Otto Price) на мероприятии, наряду с другими артистами, такими, как Rebecca St. James. |
As headliner, the band is now confirmed for the Pray Silence Festival taking place from 26th to 28th August 2011 in Lisbon and will be performing on Saturday. | Подтверждено участие группы в качестве хедлайнера в Ргау Silence фестивале, который состоится с 26 по 28 августа 2011 в Лиссабоне. Увидеть группу можно будет в субботу. |
It was released on November 26, 2010 in the United States and featured acoustic versions of songs from his previous albums, and accompanied the release of a new song titled "Pray". | Он был выпущен в день так называемой Чёрной пятницы в США и включал акустические версии песен из его предыдущих альбомов, и новую песню под названием «Ргау». |
I pray, but I can't concentrate. | Даже молитва НЕ помогает. |
perhaps tangentially... that the efficacy of pray in these circumstances has been shown to be of limited benefit. | иногда случается... что при таких обстоятельствах молитва может иметь ограниченную пользу. |
Eat, Pray, Love. | Еда, молитва, любовь. |
They pray, grant thou lest faith turn to despair. | Так вот молитва: дайте нам работу. |
All pray continuously for forty hours,... without eating or sleeping. | Непрерывная молитва в течение сорока часов, без перерыва на сон и еду. |
As I said, Father, I like a quiet church when I pray. | Как я уже сказала, пастор, мне по душе безмолвная церковь во время молитв. |
I'm telling a desperate man that there are things we can do to get his son back other than pray. | Я говорю отчаявшемуся человеку, что мы можем сделать, чтобы вернуть его сына, кроме молитв. |
Besides pray that he gets away? | Кроме молитв о том, чтобы он ушел от преследования? |
But he is horrified at the realization of his curse, and tells them of his dream, and of his apostasy; he will never again pray. | Спастись от разгневанного домового, который берётся душить, можно бранью и крестным знамением; молитв он не боится. |
If the meek don't pray, what'll become of the world? | Без молитв простых смертных что станет с миром? |