Your only chance: Hide and pray it does not find you. | Ваш единственный шанс: спрятаться и молиться, что он вас не найдёт». |
If I'm not there in two days... then you can pray. | Если меня не будет там через два дня, то можете молиться. |
Let's hope and pray this is a search and rescue, not a recovery. | Давайте надеяться и молиться, что это спасательная операция, а не поиск тела. |
Now, don't tell me you want to stay and pray? | Не говори мне, что хочешь остаться и молиться |
I pray he has the stamina. | Я буду молиться за это. |
Maybe they'll let you go home and pray. | Возможно, они отпустят тебя домой помолиться. |
Well, we know her name now and can pray | Ну, по крайней мере мы теперь знаем её имя и можем помолиться |
Should we not just have a bit of an old pray? | Почему бы нам не помолиться? |
Perhaps you should pray. | Возможно, тебе надо помолиться. |
In preparation to sleep, recruits may hydrate, pray together for five minutes, ensure footlockers and rifles are locked and often recite the Rifleman's Creed or Marines' Hymn before lights-out. | Готовясь к сну, рекруты могут помыться, помолиться вместе в течение пяти минут, убедиться, что сундуки и винтовки заперты и прочитать Речь стрелка или гимн морских пехотинцев, перед тем как убрать в стойку. |
And pray that you will do me the kindness of answering my letters. | Но... И молить вас о любезности отвечать на мои письма. |
[Mouthing Words] -"I pray. | "Чтоб небеса сполна воздали"буду я молить. |
I pray thee, sing, and let me woo no more. | Пой! Что ж, тебя молить мне, как невесту? |
Especially if you can pray afterwards to seek forgiveness from Our Lord. | Особенно, если можешь потом молить о прощении нашего Господа. |
And I will also pray that for all your life you have what you desire. | И еще буду молить, чтобы у вас всегда было все, что вы пожелаете. |
will not sleep until our master lies in peace, and will not pray unless it is to ask the heavens' forgiveness for sending Kira to hell! | не буду спать, пока наш господин не будет покоиться с миром, и не буду молиться, разве что просить у небес прощения за отправку Киры в ад! |
We must pray and ask. | Мы должны молиться и просить их. |
The dearest ring in all of Venice will I give to you, and find it out by proclamation, only for this, I pray you, pardon me. | Сперва меня просить вы научили, теперь же учите, - я вижу ясно, как надо попрошайкам отвечать. |
Well, then let's pray purple suits come back into fashion. | Тогда будем надеяться, что в моду снова войдут пурпурные костюмы. |
DOC T OR... and pray they Will be generoous. | и надеяться на их доброту... |
All we can do is hope and pray. | А мы можешь лишь надеяться и молиться. |
But as to the international press, we can only hope and pray that they will realize the damage they are doing. | Однако, что касается международной прессы, мы можем лишь надеяться и молиться, чтобы она осознала тот вред, который наносит. |
The other choice is I ignore it and I pray and I hope that she's okay and I hope that whatever my little girl has goes away. | Или ничего не замечать, молиться и надеяться, что с ней всё будет в порядке и верить, что чем бы она не болела, пройдёт. |
Each rosary we pray strengthens our fighting spirit. | Каждое повторение молитвы укрепляет наш боевой дух. |
I take a run every morning at 6:00, right after I pray. | Каждое утро в 6 часов я бегаю, после молитвы. |
At present, the local Somali employees pray in an open area that is filled with machines that are usually in operation. | В настоящее время местные сомалийские служащие осуществляют молитвы на открытой площадке, забитой, как правило, постоянно функционирующими механизмами. |
Do you pray, as you should? | Ты не пропускаешь молитвы? |
He speculated that there might be a detectable change in the level of some neurotransmitter or neurohormone when people pray. | Крик считал, что удастся найти химические изменения в мозге на уровне некоторых нейромедиаторов или нейрогормонов, происходящие во время акта молитвы. |
And I pray you don't play it. | И я умоляю тебя не играть на ней. |
Pray, Mary, is this true? | Умоляю, Мэри, это правда? |
Quickly, I pray. | Быстро, я умоляю. |
Pray don't invent stories about me. | Умоляю, не рассказывай сказок. |
So I cry and I pray and I beg | Поэтому я плачу, прошу и умоляю тебя: |
Assert also, that Umayyad were authors of such innovation in mosques, as minarets for an appeal on a pray. | Утверждают также, что Омейяды были авторами такого нововведения в мечетях, как минареты для призыва на молитву. |
I'll pray and you repeat it to yourself in silence. | Я произнёсу молитву, а ты повторяй про сёбя. |
Could you pray and make offerings to the river. | Можете прочесть молитву и совершить подношение реке. |
Let's pray the Holy Spirit to reveal us who's really guilty. | Вознесем молитву Святому Духу, и пусть он поможет узнать виновного. |
They pray, grant thou lest faith turn to despair. | Недвижными святые пребывают, хоть милость за молитву посылают |
Concentrate on what, pray? | Концентрироваться на чём, на молитве? |
Deliver us, we pray thee, Lord, from every evil, past, present and to come, and through the intercession of the blessed and glorious ever-virgin Mary, of thy blessed apostles Peter and Paul, of Andrew and all the saints, | Пусть к нашей молитве прислушается святая и славная дева Мария, девственная во веки веков, твои святые апостолы Петр и Павел, и святой Андрей, и все святые, даруй покой веку нашему. |
I put my two hands together and pray, | В молитве руки я сложу, |
Crick wrote "so many people pray that one finds it hard to believe that they do not get some satisfaction from it". | Крик писал: «к молитве прибегает столь много людей, что трудно поверить, что она не приносит им удовлетворения». |
'For this shall every one that is godly pray unto thee' (Psa. | Всякий, молитве прилежащий, да будет милосерд. |
As for Tom, we can only hope and pray. | "то касаетс€"ома, мы можем только наде€тьс€ и молитьс€. |
They could pray or they could do good works to shorten their time in Purgatory. | ќни могут молитьс€ или хорошо работать, чтобы сократить врем€ пребывани€ в чистилище. |
Count Three & Pray is the fourth studio album by the American new wave band Berlin, released in 1986. | Count Three & Pray - четвёртый студийный альбом американской нью-вейв-группы Berlin, выпущенный в 1986 году. |
"Watch the Children Pray" became the band's first music video. | На песню «Watch The Children Pray» был снят первый видеоклип группы. |
Pray I Don't Die lyrics by P.J. | Òåêñò ïåñíè Pray I Dont Die îò P.J. |
On May 12, 2014 a lyric video for Angels Shall Sin, Demons Shall Pray was released. | 12 мая 2014 года вышло лирик-видео на песню Angels Shall Sin, Demons Shall Pray. |
In July 2014, the songs "Pray" and "High Hopes" were featured in trailers for the films Horns and Love, Rosie, respectively. | Саундтреком к фильму «Виноваты звезды» была выбрана песня «All I Want», а в июле этого же года «Pray» и «High Hopes» прозвучали в трейлерах к фильмам «Рога» и «С любовью, Рози», соответственно. |
"Pray" peaked at #17 in December that year. | Сингл «Ргау» достиг 17 в декабре того же года. |
"Pray" was also a success in Australia, reaching the Top 10 and becoming her second gold single in the ARIA Charts where it remained for more than four months. | Ргау также имела в Австралии большой успех, попав в Top-10 и став вторым золотым синглом певицы в ARIA charts, продержавшись там более четырёх месяцев. |
They recorded the song "We Pray" (written by Clint Lagerberg and Otto Price) for the event, along with other artists such as Rebecca St. James. | Они записали песню «Шё Ргау» (слова и музыка Clint Lagerberg и Otto Price) на мероприятии, наряду с другими артистами, такими, как Rebecca St. James. |
As headliner, the band is now confirmed for the Pray Silence Festival taking place from 26th to 28th August 2011 in Lisbon and will be performing on Saturday. | Подтверждено участие группы в качестве хедлайнера в Ргау Silence фестивале, который состоится с 26 по 28 августа 2011 в Лиссабоне. Увидеть группу можно будет в субботу. |
It was released on November 26, 2010 in the United States and featured acoustic versions of songs from his previous albums, and accompanied the release of a new song titled "Pray". | Он был выпущен в день так называемой Чёрной пятницы в США и включал акустические версии песен из его предыдущих альбомов, и новую песню под названием «Ргау». |
He was a builder of churches and other religious buildings, according to the Benedictine discipline of Ora et labora ("Work and pray"). | Он был строителем церквей и других культовых сооружений, в соответствии с монашеской дисциплиной Ога et labora («Молитва и труд»). |
Eat, Pray, Love. | Еда, молитва, любовь. |
They pray, grant thou lest faith turn to despair. | Так вот молитва: дайте нам работу. |
And what, pray, are you meditating on? | И что за молитва, которую ты повторяешь? |
Amen. If this prayer expresses the desire of your heart, then pray this prayer right now, where you are. | Если эта молитва соответствует зову сердца твоего, то произнеси ее прямо сейчас. |
As I said, Father, I like a quiet church when I pray. | Как я уже сказала, пастор, мне по душе безмолвная церковь во время молитв. |
I'm telling a desperate man that there are things we can do to get his son back other than pray. | Я говорю отчаявшемуся человеку, что мы можем сделать, чтобы вернуть его сына, кроме молитв. |
Besides pray that he gets away? | Кроме молитв о том, чтобы он ушел от преследования? |
But he is horrified at the realization of his curse, and tells them of his dream, and of his apostasy; he will never again pray. | Спастись от разгневанного домового, который берётся душить, можно бранью и крестным знамением; молитв он не боится. |
If the meek don't pray, what'll become of the world? | Без молитв простых смертных что станет с миром? |