| He was a builder of churches and other religious buildings, according to the Benedictine discipline of Ora et labora ("Work and pray"). | Он был строителем церквей и других культовых сооружений, в соответствии с монашеской дисциплиной Ога et labora («Молитва и труд»). |
| I pray, but I can't concentrate. | Даже молитва НЕ помогает. |
| perhaps tangentially... that the efficacy of pray in these circumstances has been shown to be of limited benefit. | иногда случается... что при таких обстоятельствах молитва может иметь ограниченную пользу. |
| Eat, Pray, Love. | Еда, молитва, любовь. |
| Pray tomorrow takes me higher | Молитва завтра сделает меня сильнее |
| Pray tomorrow gets me higher | Завтра молитва сделает меня сильнее... |
| They pray, grant thou lest faith turn to despair. | Так вот молитва: дайте нам работу. |
| And what, pray, are you meditating on? | И что за молитва, которую ты повторяешь? |
| You who pray here for the soul of Philip shall have thirty days pardon as a reward. | Молитва Деви состоит из трёх слогов, и её пятнадцатибуквенная молитва составлена из трёх пиков (ударений). |
| You know, I've never pray so much but I started praying every night and after the pray I've found him feeling better. | И каждая моя молитва ему помогала - это правда, после каждой ночной молитвы я находил его утром в улучшенном состоянии. |
| All pray continuously for forty hours,... without eating or sleeping. | Непрерывная молитва в течение сорока часов, без перерыва на сон и еду. |
| Amen. If this prayer expresses the desire of your heart, then pray this prayer right now, where you are. | Если эта молитва соответствует зову сердца твоего, то произнеси ее прямо сейчас. |