He was a builder of churches and other religious buildings, according to the Benedictine discipline of Ora et labora ("Work and pray"). |
Он был строителем церквей и других культовых сооружений, в соответствии с монашеской дисциплиной Ога et labora («Молитва и труд»). |
I pray, but I can't concentrate. |
Даже молитва НЕ помогает. |
perhaps tangentially... that the efficacy of pray in these circumstances has been shown to be of limited benefit. |
иногда случается... что при таких обстоятельствах молитва может иметь ограниченную пользу. |
Eat, Pray, Love. |
Еда, молитва, любовь. |
Pray tomorrow takes me higher |
Молитва завтра сделает меня сильнее |
Pray tomorrow gets me higher |
Завтра молитва сделает меня сильнее... |
They pray, grant thou lest faith turn to despair. |
Так вот молитва: дайте нам работу. |
And what, pray, are you meditating on? |
И что за молитва, которую ты повторяешь? |
You who pray here for the soul of Philip shall have thirty days pardon as a reward. |
Молитва Деви состоит из трёх слогов, и её пятнадцатибуквенная молитва составлена из трёх пиков (ударений). |
You know, I've never pray so much but I started praying every night and after the pray I've found him feeling better. |
И каждая моя молитва ему помогала - это правда, после каждой ночной молитвы я находил его утром в улучшенном состоянии. |
All pray continuously for forty hours,... without eating or sleeping. |
Непрерывная молитва в течение сорока часов, без перерыва на сон и еду. |
Amen. If this prayer expresses the desire of your heart, then pray this prayer right now, where you are. |
Если эта молитва соответствует зову сердца твоего, то произнеси ее прямо сейчас. |