Английский - русский
Перевод слова Pray
Вариант перевода Молиться

Примеры в контексте "Pray - Молиться"

Примеры: Pray - Молиться
We will pray and select another to take your place. Мы будем молиться и выберем на твое место другого.
If they respect the temple, then they may pray here. Если они уважают храм, они могут молиться здесь.
I will pray that the Holy Spirit will guide me. Я буду молиться, чтобы Святой Дух указал мне путь.
You shouldn't pray in the front room, Dad. Вы не должны молиться в передней комнате, папа
Let's hope and pray this is a search and rescue, not a recovery. Давайте надеяться и молиться, что это спасательная операция, а не поиск тела.
Will you pray with me, Dean? Ты будешь со мной молиться, Дин?
When will you pray with your own words, and not for eternal life? Когда ты будешь молиться своими собственными словами, а не за вечную жизнь?
I can only pray that, one day, Я могу только молиться что, когда-нибудь,
It's when you pray that I trust you the least. Тогда хотя бы начни молиться, чтобы я тебе поверила.
All I can say is you should probably pray I won't be writing about you. Могу сказать: вам остается только молиться, чтобы я писала не о вас.
Do you never pray on your Mother's grave? Ты не ходишь молиться на могилу своей матери?
Off the record, I will tell you that you're a man of rare courage... and I pray your aim is true. И от себя добавлю, вы человек редкой смелости и я буду за вас молиться.
We can only give love, and encouragement and warning, and pray they do not seek to buy the kind of "help" they really want. Мы можем только любить их, подбадривать, предупреждать и молиться, чтобы они не пытались купить "помощь" подобного рода.
I'll accept this and pray some kind soul will take pity on my daughter and raise her in a safe home. Я приму это и буду молиться, чтобы добрый человек пожалел мою дочь и вырастил её в безопасном месте.
Then I will go to my death and pray I find her in the next. Тогда я погибну и буду молиться на встречу с ней в следующей.
even you don't want, we should pray too. И мы не будем молиться, если ты этого не хочешь.
I know how helpless one feels, but all you can do is just keep calm and pray. Я знаю как беспомощно ты себя чувствуешь, но всё, что ты сейчас можешь сделать это успокоиться и молиться.
All she ever had to do was eat, sleep and pray. Ей нужно было только есть, спать и молиться.
Whether you're smuggling drugs to sell or weapons to save a friend, you can't just hide contraband and pray. Провозите ли вы контрабандой наркотики для продажи или оружие, чтобы спасти друга, вы не можете просто спрятать контрабанду и молиться.
When the rudder breaks on one of those old tenders there's nothing to do but pray. Если погода вдруг улучшится, им останется только молиться.
I can only pray that you're wrong. Я могу только молиться, чтобы ты ошибался
And Hindley, whose sorrow was of the kind that could not weep or pray without her life, lost all interest in his own. Хингли, который от горя не мог ни плакать, ни молиться, без жены утратил интерес к жизни.
But I can't pray if I'm starving. Но я не смогу молиться, если буду умирать с голоду!
Just because we can't stay here doesn't mean we can't pray. Только потому, что мы не можем остаться здесь, не значит, что мы не можем молиться.
I had to find you and pray that you could help us. Мне пришлось найти Вас и молиться, что Вы сможете помочь нам