Assert also, that Umayyad were authors of such innovation in mosques, as minarets for an appeal on a pray. |
Утверждают также, что Омейяды были авторами такого нововведения в мечетях, как минареты для призыва на молитву. |
I'll pray and you repeat it to yourself in silence. |
Я произнёсу молитву, а ты повторяй про сёбя. |
Do you want to know because I pray? |
А хочешь знать мою молитву? |
Could you pray and make offerings to the river. |
Можете прочесть молитву и совершить подношение реке. |
Let's pray the Holy Spirit to reveal us who's really guilty. |
Вознесем молитву Святому Духу, и пусть он поможет узнать виновного. |
Another noted that it was the first time he could rise and pray at the mosque rather than at home. |
Другой человек сказал, что в тот день он впервые мог встать и совершить молитву не дома, а в мечети. |
What kind of prayer can you pray when he does the things he does? |
Что за молитву он произносит после всех тех вещей, что он творит? |
They pray, grant thou lest faith turn to despair. |
Недвижными святые пребывают, хоть милость за молитву посылают |
Pray on it, Lissa. |
Включишь это в свою молитву. |
People will gather and pray, and then they will hold each other's hands, form a circle, and dance around the fire. |
А другие приимут другое - молитву, в сердце человеческое входящую, воспаляет огонь небесный. |