Английский - русский
Перевод слова Pray
Вариант перевода Молиться

Примеры в контексте "Pray - Молиться"

Примеры: Pray - Молиться
You need to get on your knees and pray that there aren't any consequences. Тебе стоит встать на колени и молиться, чтобы не было никаких последствий.
We better hope and pray that Jane altered the right thing this time around. Нам лучше надеяться и молиться, что в этот раз Джейн изменила то, что нужно.
It is not allowed for us to go and pray at the mosque. Нам не разрешено входить в мечеть и молиться.
At 4 a.m. we are woken up and forced to go and pray. Нас будили в 4 часа утра и заставляли идти молиться.
My school mates say you should pray in church, if someone's ill. Мои товарищи по школе говорят, что надо молиться в церкви если кто-то болен.
I'm going to look, listen, and pray that somebody makes a slip. Просто буду смотреть, слушать и молиться, что кто-нибудь допустит промах.
In commemorating 11 September, President Jammeh declared a public holiday for people to stay home and pray. Президент Джамме объявил День памяти нерабочим днем, чтобы люди могли остаться дома и молиться.
But I can only pray that some day you will be cured of this unfortunate misconception. Но я могу лишь молиться, что в один прекрасный день ты излечишься от этого злосчастного заблуждения.
And you will pray five times a day that my son forgives you for your sin. Ты будешь молиться пять раз в день, дабы мой сын простил тебе твой грех.
The book on martyrs has helped, but I still can't pray. Книга о мучениках помогает, но я всё ещё не могу молиться.
But I'm still not pure, and I can't pray. Но я всё ещё не непорочный и не могу молиться.
We just have to contain the damage until she succeeds and pray that Peter is ready. Нужно лишь задержать разрушение, пока у неё не получится и молиться, чтобы Питер был готов.
Let us pray that the police find a solution. Будем молиться, что полиция найдёт разгадку.
I only pray Mrs. Starns isn't at home. Я могу только молиться, что миссис Старнс не было дома.
And we shall watch and pray. А мы будем смотреть... и молиться.
Touch that button and pray very, very fast. Нажму эту кнопку и буду молиться, очень, очень быстро.
Then we close the door and pray. Тогда мы закроем ворота и будем молиться.
For another's sake, I can only pray that won't happen. Ради общего блага я могу только молиться, чтобы этого не произошло.
We can only pray she doesn't suspect our hand. Мы можем только молиться, чтобы она нас не заподозрила.
If I pray long enough, I would be forgiven. Если я буду молиться достаточно долго, я получу прощение.
Sit and pray that she believed me. Сидеть и молиться, чтобы она мне поверила.
Let's pray you're right, Agent Thompson. Будем молиться, чтобы так и было, агент Томпсон.
I hope y'all will pray with me for my husband's safe return. Я надеюсь, что все вы будете молиться со мной о возвращении моего мужа живым.
Tell the thousands of your dad's deluded worshippers to get on their knees and pray. Скажи тысячам заблудшим поклонникам своего отца встать на колени и молиться.
My recommendation - write only a little and pray a lot. Я советую писать поменьше, а молиться почаще.