Английский - русский
Перевод слова Pray
Вариант перевода Молиться

Примеры в контексте "Pray - Молиться"

Примеры: Pray - Молиться
I shall think of you as the magician, and pray that your tricks succeed. Я притворюсь, что ты - фокусник, и стану молиться, чтобы трюк удался.
All right, you can't pray every hole. Слушай, ты не можешь молиться перед каждым ударом.
If you don't feel like praying, don't pray. Если вам не хочется молиться, не молитесь.
If I pray about it earnestly every day for the rest of my life. Если я буду молиться об этом на заре каждый-каждый день до конца своей жизни.
I can only pray so I pray. Я могу только... молиться, поэтому... молюсь.
I won't pray with them anymore. Не буду молиться с ними больше.
All we'll do from now on is pray and fight in wars. Отныне я буду только молиться и воевать.
We shall pray and we shall see. Мы будем молиться и мы увидим.
I think we should think less and pray more. Я думаю, нам нужно меньше думать и больше молиться.
Tell him I will pray fervently for his success. Скажите, что я буду горячо молиться за его успех.
You can pray freely in the Central Mosque. Вы можете свободно молиться в центральной мечети.
We need to do more than pray if we want things to change. Нужно не только молиться, если хотим что-то изменить.
And if we can't find them, we can only pray they find us. А если не можем найти, остается молиться, что они найдут нас.
Sometimes, you just got to make the change blindly and pray that it all goes well. Иногда, приходится меняться вслепую и молиться, чтобы всё прошло хорошо.
That we should go to church and pray together. Что нам следует пойти в церковь и молиться вместе.
We'll pray that they do. Мы будем молиться, чтобы её удалили.
All I can do is pray that one day you'll forgive me. Я буду молиться, чтобы ты простила меня когда-нибудь.
Now we can only pray and hope that this comes to an end. Теперь нам остаётся только молиться и надеяться, что всё это закончится.
For the time being, all we can do is pray. Сейчас нам осталось, только молиться.
Right now all we can do is just hope and pray that she's okay. Сейчас мы все можем только надеяться и молиться, чтобы она была в порядке.
All we can do is hope and pray. А мы можешь лишь надеяться и молиться.
They will... worship you if you make them pray. Они будут поклоняться тебе, если ты заставишь их молиться.
So you can hold your sword and pray like hell. Тогда можно опереться на рукоятку меча И МОЛИТЬСЯ ТЗК ХОТЬ ДО ЧЭРТИКОВ.
We've put a band-aid on it and pray like always. Ну, мы там залепили пластырем как обычно, и будем молиться, что все будет в порядке.
Will you pray in this outfit? Вы пойдете молиться в часовню в таком виде?