Английский - русский
Перевод слова Pray
Вариант перевода Молиться

Примеры в контексте "Pray - Молиться"

Примеры: Pray - Молиться
Let's pray Lily is as slow getting dressed as you are. Будем молиться, что Лили так же медленно одевается, как и ты.
Get on your knees and we'll pray it all away. Встань на колени и мы будем молиться обо всем этом.
She could only hope and pray that her father had found a medicine... and answer of any kind. Она могла лишь надеяться и молиться, чтобы ее отец нашел лекарство или какой-нибудь ответ.
And maybe even pray that the people telling you what to do have some too. И даже молиться, чтобы отдающие приказы тебе тоже ими обладали.
Let's pray that you won't bear any of the consequences. Будем молиться, чтобы тебя не коснулись какие-либо последствия.
They will pray again and you will bathe in their awe and fear. Они снова станут молиться, а ты будешь дышать их страхом и благоговением.
Get to the nearest government evacuation shelter... and pray. Добраться до ближайшего эвакуационного укрытия и молиться.
Goodforhiscareer, even if he doesn't pray well. Дляегокарьерытак будетлучше, даже если молиться он будет не так хорошо.
And we shall watch and pray. А мы будём смотрёть и молиться.
We must pray he got there. Будем молиться, что он туда добрался.
And we pray that he doesn't decide to sue. И надо молиться, чтобы он не решил подать на тебя в суд.
Well, let us pray he survives. Ну, давайте молиться, что он выживет.
No, if he says he'll pray, he'll pray not flee. Нет, если он говорит, что будет молиться, он будет молиться, а не бежать.
And pray till you can't pray any more. И молиться, пока ты не сможешь молиться.
I will pray with the spirit, and I will also pray with the mind. Стану молиться духом, стану молиться и умом.
Let's pray that day never comes. Будем молиться, чтобы этот день никогда не настал.
Then pray that they don't. Тогда будем молиться, чтобы они не узнали.
I will however pray you find the evildoer responsible. Однако, я буду молиться, чтобы вы нашли этого негодяя.
Now we must pray this child returns to us unharmed. Мы должны молиться, чтобы это дитя вернулось к нам целым и невридимым.
Let us hope and pray that those goals will be reached. Давайте же надеяться и молиться за то, чтобы эти цели были достигнуты.
We will pray that peace surrounds us and never turn back. Мы будем молиться за то, чтобы нас окружал мир, и никогда не повернем назад.
Just shoot and pray you hit the right one. Стреляй, будем молиться, чтобы ты не ошиблась.
First, test the signal... and pray it works. Проверим сигнал и будем молиться, чтоб он не подвел.
You could always pray they make it back safely. Вы всегда можете молиться, чтобы они вернулись в целости и сохранности
I often pray at his grave with the guys. Мы с ребятами часто ходим молиться на его могилу.