| Let's pray Lily is as slow getting dressed as you are. | Будем молиться, что Лили так же медленно одевается, как и ты. |
| Get on your knees and we'll pray it all away. | Встань на колени и мы будем молиться обо всем этом. |
| She could only hope and pray that her father had found a medicine... and answer of any kind. | Она могла лишь надеяться и молиться, чтобы ее отец нашел лекарство или какой-нибудь ответ. |
| And maybe even pray that the people telling you what to do have some too. | И даже молиться, чтобы отдающие приказы тебе тоже ими обладали. |
| Let's pray that you won't bear any of the consequences. | Будем молиться, чтобы тебя не коснулись какие-либо последствия. |
| They will pray again and you will bathe in their awe and fear. | Они снова станут молиться, а ты будешь дышать их страхом и благоговением. |
| Get to the nearest government evacuation shelter... and pray. | Добраться до ближайшего эвакуационного укрытия и молиться. |
| Goodforhiscareer, even if he doesn't pray well. | Дляегокарьерытак будетлучше, даже если молиться он будет не так хорошо. |
| And we shall watch and pray. | А мы будём смотрёть и молиться. |
| We must pray he got there. | Будем молиться, что он туда добрался. |
| And we pray that he doesn't decide to sue. | И надо молиться, чтобы он не решил подать на тебя в суд. |
| Well, let us pray he survives. | Ну, давайте молиться, что он выживет. |
| No, if he says he'll pray, he'll pray not flee. | Нет, если он говорит, что будет молиться, он будет молиться, а не бежать. |
| And pray till you can't pray any more. | И молиться, пока ты не сможешь молиться. |
| I will pray with the spirit, and I will also pray with the mind. | Стану молиться духом, стану молиться и умом. |
| Let's pray that day never comes. | Будем молиться, чтобы этот день никогда не настал. |
| Then pray that they don't. | Тогда будем молиться, чтобы они не узнали. |
| I will however pray you find the evildoer responsible. | Однако, я буду молиться, чтобы вы нашли этого негодяя. |
| Now we must pray this child returns to us unharmed. | Мы должны молиться, чтобы это дитя вернулось к нам целым и невридимым. |
| Let us hope and pray that those goals will be reached. | Давайте же надеяться и молиться за то, чтобы эти цели были достигнуты. |
| We will pray that peace surrounds us and never turn back. | Мы будем молиться за то, чтобы нас окружал мир, и никогда не повернем назад. |
| Just shoot and pray you hit the right one. | Стреляй, будем молиться, чтобы ты не ошиблась. |
| First, test the signal... and pray it works. | Проверим сигнал и будем молиться, чтоб он не подвел. |
| You could always pray they make it back safely. | Вы всегда можете молиться, чтобы они вернулись в целости и сохранности |
| I often pray at his grave with the guys. | Мы с ребятами часто ходим молиться на его могилу. |