Английский - русский
Перевод слова Practice
Вариант перевода Заниматься

Примеры в контексте "Practice - Заниматься"

Примеры: Practice - Заниматься
Jacob said you shouldn't practice. Якоб говорит, тебе не стоит заниматься.
Dad, you know I have to practice. Пап, ты знаешь, что мне надо заниматься.
Foreign fishing fleets authorized to operate in areas under national jurisdiction were forbidden to practice drift-net fishing. Рыболовным судам иностранных государств, которые имеют разрешение на лов рыбы в акваториях, находящихся под национальной юрисдикцией, запрещено заниматься дрифтерным промыслом.
Well, I recommend that you all practice sports. Что ж, я рекомендую вам заниматься спортом.
I can't practice with you watching! Я не могу заниматься, если ты смотришь.
Under that Act, naturalized citizens could not hold office or practice a profession for which Senegalese nationality was required. В соответствии с этим законом натурализованный гражданин не может назначаться на должности или заниматься профессиональной деятельностью, для которых требуется наличие сенегальского гражданства.
All those articles laid down restrictions on the practice of commerce by a married woman. Все эти положения ограничивали возможность замужней женщины заниматься коммерческой деятельностью.
Under our Constitution, all citizens are assured the right to work and the opportunity to freely choose and practice their professions. Согласно Конституции, всем гражданам гарантированы право на труд и возможность свободно выбирать профессию и заниматься профессиональной деятельностью.
Refugees have the right to be employed and to practice their professions. Беженцы имеют право работать, заниматься предпринимательской деятельностью и своей профессией.
The right of all Cubans to practice sports is recognized and protected by the Constitution. Возможность заниматься спортом является одним из признанных в Конституции прав, гарантированных всем кубинцам.
The women also have opportunities for individual practice on computers. Женщины имеют также возможность приходить и индивидуально заниматься на компьютере.
Bahraini law clearly permits women to practice as attorneys, as there are many female Bahraini attorneys. Законодательство Бахрейна четко оговаривает право женщин заниматься адвокатской деятельностью, и в Бахрейне есть немало женщин-адвокатов.
I began to practice the occult, Kabala. Я начал заниматься оккультизмом, а именно - Каббалой.
It's a little difficult to practice medicine when you don't have medical records. Не очень удобно заниматься лечением людей, когда у тебя нет медицинских карт.
But I have no one to practice with. Но мне не с кем заниматься.
I'll have to practice twice as hard starting tomorrow. С завтрашнего дня придётся заниматься вдвое больше.
Only if I want to continue to practice law. Только если я хочу продолжать заниматься юридической практикой.
Got to practice, practice, practice, because there's 3 important things Professor Parkes says, and that's work, work, work. Нужно заниматься, заниматься, заниматься потому что профессор Паркес говорит что три вещи важны в жизни - это работа, работа и работа.
No one could practice medicine who was not qualified. Никто не имеет права заниматься медицинской практикой без наличия соответствующей квалификации.
An important question relates to the actors who may perform relevant subsequent practice. Один из важных вопросов связан с действующими лицами, которые могут заниматься соответствующей последующей практикой.
(b) The secretariat will continue to maintain Internet-based databases of national practice in EIA and SEA. Ь) секретариат продолжит заниматься ведением созданных на основе Интернета баз данных о национальной практике в области ОВОС и СЭО.
JS4 and HRW noted that women lawyers cannot apply for a license despite an amendment allowing them to practice. Авторы СП4 и ХРУ заявили, что женщины-адвокаты не могут подавать заявления на получение лицензии, хотя в закон внесена поправка, разрешающая им заниматься адвокатской практикой.
I thought we might all study together for the practice exam. Я думал мы все можем заниматься вместе чтобы подготовиться к практическому экзамену.
He told me, if it was up to him, I would never practice law again. Он мне сказал, что если бы это зависело от него, то я никогда больше бы не смог заниматься адвокатской практикой снова.
I teach a jogging photo group for people who want to both exercise and practice photography. Я веду беговую фотографическую группу для людей, кто хочешь и заниматься спортом, и практиковаться в фотографии.