Английский - русский
Перевод слова Portugal
Вариант перевода Португалию

Примеры в контексте "Portugal - Португалию"

Примеры: Portugal - Португалию
Maybe I'll go to live in Portugal. Возможно мне придется переехать в Португалию.
We congratulate his friendly country, Portugal, and reaffirm the warmth of the bilateral relations between our two countries. Мы поздравляем дружественную страну Португалию и подтверждаем теплоту двусторонних отношений между нашими двумя странами.
Information on the visit to Portugal may be found in paragraphs 95-109 of the present report. Информация о поездке в Португалию изложена в пунктах 95-109 настоящего доклада.
The Centre issued a press release on the visit to Portugal of the Special Rapporteur on torture. Центр выпустил пресс-релиз, посвященный визиту в Португалию Специального докладчика по вопросу о пытках.
On 5 April, two members of the United Nations team proceeded to Portugal. 5 апреля два члена группы Организации Объединенных Наций направились в Португалию.
The Centre at Lisbon mounted a photographic exhibit entitled "Families of the World Visit Portugal". Центр в Лиссабоне организовал фотовыставку под названием "Семьи мира посещают Португалию".
Portugal and Bulgaria should be added to the 48 sponsors listed in the draft resolution. К списку 48 авторов данного проекта резолюции следует добавить Португалию и Болгарию.
It looks like Eva Kristensen also caught a flight to Portugal. Похоже, Ева Кристенсен села на самолет в Португалию.
We thank Portugal for that initiative. Мы благодарим Португалию за эту инициативу.
Immigrants fell into the narrower category of persons who had come to Portugal for economic reasons. Иммигранты входят в более узкую категорию лиц, которые прибыли в Португалию по экономическим причинам.
In 2011, projects for the installation of street furniture were implemented, after which the young people visited Portugal. В 2011 году были организованы мероприятия по благоустройству городской инфраструктуры, в рамках которых молодые люди посетили Португалию.
It invited Luxembourg, Montenegro, Portugal and Serbia to provide their overdue reports without delay. Она призвала Люксембург, Португалию, Сербию и Черногорию безотлагательно представить свои просроченные доклады.
The HR Committee also expressed concern about the use of Taser weapons and requested more information from Portugal about their regulation and use. КПЧ также выразил беспокойство по поводу применения электрошокового оружия и просил Португалию представить больше информации о его регулировании и использовании.
It encouraged Portugal to continue to promote human rights education, training and awareness-raising. Она призвала Португалию и далее поощрять подготовку, обучение и повышение уровня осведомленности в области прав человека.
It invited Portugal to pay closer attention to the negative impact of austerity measures on the most vulnerable groups. Она призвала Португалию уделять более пристальное внимание негативному воздействию мер жесткой экономии на наиболее уязвимые группы.
Tunisia encouraged Portugal to strengthen efforts to combat racism and xenophobia. Тунис призвал Португалию активизировать усилия по борьбе против расизма и ксенофобии.
It encouraged Portugal to continue to strengthen the protection of human rights through its institutions, standards and public policies. Она призвала Португалию и далее укреплять защиту прав человека посредством ее институтов, норм и государственной политики.
Brazil urged Portugal to strive to ensure that crises did not affect vulnerable groups. Бразилия настоятельно призвала Португалию приложить все усилия для обеспечения защиты уязвимых групп от воздействия кризисов.
I would really love to go to Portugal with you. Я бы с радостью поехал с тобой в Португалию.
No, I have to leave for Portugal. Нет, мне нужно уехать в Португалию.
The Duchess has left on a sloop called the Almeria bound for Portugal. Герцогиня отбыла на шлюпе под названием Альмерия, следующим курсом на Португалию.
She's gone to Portugal with a biker. Она уехала в Португалию с одним байкером.
They moved on to Portugal where the U.S. Government granted the family exit visas on 9 July. Они переехали в Португалию, где 9 июля правительство США выдало семье выездные визы.
It did not mention Portugal, which could not claim newly discovered lands east of the line. Это не устраивало Португалию, которая не могла претендовать на земли, недавно открытые ею к востоку от этой линии.
He left France again, via Spain and Portugal, to join his parents in New York City. Он покинул Францию через Испанию и Португалию и присоединился к своим родителям в Нью-Йорке.