Английский - русский
Перевод слова Politically
Вариант перевода Политическом плане

Примеры в контексте "Politically - Политическом плане"

Примеры: Politically - Политическом плане
It would be important to make sessions of the Regional Advisory Committee politically more attractive to high-level participants. Сессии Регионального консультативного комитета необходимо сделать более привлекательными в политическом плане для участников высокого уровня.
A fourth element, communications, remains difficult to sanction, both technically and politically. Четвертый фактор - связь остается трудным для санкций элементом как в техническом, так и политическом плане.
The topic of consumer protection, however, was a politically sensitive one. Однако в политическом плане тема защиты потребителей имеет деликатный характер.
Let us agree that politically it is not healthy to have a subject matter open indefinitely for revision and reform. Необходимо признать, что в политическом плане бесконечное затягивание решения вопроса о модернизации и реформировании лишено здравого смысла.
While politically that is praiseworthy progress, nevertheless in legal terms we need to accelerate current negotiations in order to adopt a general counter-terrorism convention. Хотя в политическом плане этот прогресс заслуживает похвалы, тем не менее, в юридическом плане необходимо ускорить нынешние переговоры с целью принятия общей конвенции о борьбе с терроризмом.
The situation was fragile both economically and politically. В экономическом и политическом плане ситуация является неустойчивой.
It was also true that the San were not represented politically or in government bodies. Также верно и то, что члены народности сан не представлены ни в политическом плане, ни в правительственных учреждениях.
The situation in the Horn of Africa remains politically tense and fragile. Обстановка в районе Африканского Рога остается в политическом плане напряженной и неустойчивой.
Women need to be at the centre of development as agents of change, socially, economically and politically. Женщины должны играть центральную роль в процессе развития как проводники преобразований в социальном, экономическом и политическом плане.
The reality is that we are a politically independent small island nation with limited resources, existing in an economically interdependent yet fiercely competitive world. Реальность такова, что мы являемся независимым в политическом плане малым островным государством с ограниченными ресурсами, которое существует в экономически взаимозависимом мире, основанном на жесткой конкуренции.
Coming 10 years after 9/11, they were not instigated from the outside, or by Al-Qaida, which is politically very significant. Эти события, которые произошли через 10 лет после 11 сентября, не были спровоцированы извне или «Аль-Каидой», что в политическом плане очень важно.
It would be relatively more feasible politically in countries where arable land to rural population ratios are still high, such as those in Africa and Latin America. В политическом плане они более легко осуществимы в тех странах, где соотношение площади возделываемых земель к численности сельского населения по-прежнему высоко, например в странах Африки и Латинской Америки.
The invocation of the positions of the Badinter Commission, therefore, could not be taken as a legally and politically relevant argument and fact. Поэтому ссылка на позицию Комиссии Бадинтера не может восприниматься как релевантный в правовом и политическом плане аргумент и факт.
The steps to be taken that will have the necessary impact within the required time-frame are often politically difficult, potentially unpopular and require resources not always available. Шаги, которые следует предпринять для оказания необходимого воздействия в определенных временных рамках, часто создают проблемы в политическом плане, являются потенциально непопулярными и требуют ресурсов, которые не всегда имеются в наличии.
In the 47 years since the ROC relocated its national government to Taiwan, it has, through dedicated efforts, made itself an economically affluent and politically democratic society. За 47 лет, прошедших с того момента, как Китайская Республика перевела свое национальное правительство на Тайвань, она благодаря целенаправленным усилиям превратилась в экономически процветающее, и в политическом плане, демократическое общество.
While we seem to have progressed politically, we want to see that translated on the ground into an improved humanitarian situation in Darfur. В то время как складывается впечатление, что прогресс достигнут в политическом плане, мы хотели бы также видеть подвижки на местах в виде улучшения гуманитарной ситуации в Дарфуре.
It would be hard to imagine a collection of nations more geographically, historically, economically, culturally and politically diverse. Трудно себе представить более разнородное по своему составу - в географическом, историческом, экономическом, культурном и политическом плане - сообщество наций.
The General Assembly, in turn, must be strengthened politically so as to focus on priority issues and avoid duplication of effort. В свою очередь Генеральную Ассамблею необходимо укрепить в политическом плане, с тем чтобы она могла направить свои усилия на решение приоритетных задач, избегая дублирования деятельности.
Although consultants could be independent politically, they could have economic interests, thus putting into question the legitimacy and independence of external consultants. Хотя консультанты могут быть независимыми в политическом плане, они могут иметь свои экономические интересы, и тем самым легитимность и независимость внешних консультантов может ставиться под сомнение.
The number of people working in rail and road transport is much greater, which makes paying attention to their profession politically more rewarding. На железнодорожном и автомобильном транспорте занято значительно большее число людей, поэтому в политическом плане намного выгоднее уделять внимание именно этим секторам.
Militarily, the two forces have respectively low numbers of combatants and politically each force could withdraw from the process if mutual commitments are not respected. В военном плане обе стороны располагают относительно небольшим числом комбатантов, а в политическом плане любая из сторон может выйти из этого процесса в случае невыполнения взаимных обязательств.
If we talk about a new Africa politically, what reform do we need? Если говорить о новой Африке в политическом плане, то следует задаться вопросом: какая реформа нам нужна?
This day is politically important for the Committee, and it is organized by the Committee secretariat. Этот день в политическом плане важен для Комитета, и он организуется секретариатом Комитета.
The selected options should be consistent with national and sectoral development priorities and socio-economic contexts, meaning that they should be socially acceptable and politically feasible. Отобранные варианты должны согласовываться с национальными и секторальными приоритетами развития и социально-экономическими контекстами, т.е. они должны быть социально приемлемыми и осуществимыми в политическом плане.
Finally, improvements in material and energy efficiency in industrial production carry the greatest chances to address the issue of global warming both in an environmental and in a politically sustainable manner. И наконец, повышение эффективности использования материалов и энергии в промышленном производстве открывает наибольшие возможности для устойчивого в экологическом и политическом плане решения проблемы глобального потепления.