At the recent meeting of the Heads of State of the CIS in Moscow, an economic union of the Commonwealth was set up for the purpose of coordinating the policies of member States in various fields. |
На недавней встрече глав государств - членов СНГ в Москве был создан Экономический Союз Содружества для согласования отраслевых политик государств. |
We covered the default firewall settings for the Domain, the Public and the Private Profiles, and then we took a closer look at the default settings you can create for IPsec policies. |
Мы рассмотрели параметры брандмауэра по умолчанию для профиля домена и личных и публичных профилей, а затем более подробно посмотрели стандартные параметры, которые можно создавать для политик IPsec. |
A report for the Chair of the EU Commission by a team of experts led by Jacques Sapir argued explicitly for a reorientation of the Union's "cohesion" policies eastwards, i.e., in favor of those who most need them. |
Доклад для Председателя Комиссии ЕС, представленный группой экспертов во главе с Жаком Сапиром, четко доказал необходимость переориентации политик "сплоченности" Союза в восточном направлении, т. е. в пользу тех, кто больше всего в них нуждается. |
Igor Kotenko (Principal Investigator"Models and methods of construction and functioning support of intelligent adaptive security systems based on modeling and simulation of security systems behavior, realization of verified security policies, security evaluation and proactive monitoring". |
(Руководитель проекта). "Модели и методы построения и поддержки функционирования интеллектуальных адаптивных систем защиты информации, основывающиеся на моделировании поведения систем защиты, реализации верифицированных политик безопасности, оценке защищенности и проактивном мониторинге". |
The project is financed by the "Open Society" Institute from Budapest (OSI), a Program of Support in Education and is coordinated by the Research Center in the field of Educational Policies from the University from Ljubljana, Slovenia. |
Проект финансируется Институтом открытого общества из Будапешта (OSI), Программой поддержки образования и координируется Исследовательским центром в области образовательных политик Университета г.Любляны, Словения. |
Mr. Endresen (Norway) said that a multitude of policies, laws and practices were being implemented in the name of combating terrorism and to the detriment of human rights in many countries. |
Г-н Ендерсен (Норвегия) заметил, что множественность политик, мер и законов, осуществляемых во имя борьбы с терроризмом, зачастую идет во вред правам человека. |
She appointed an outside monitor to oversee major changes, including reforms in policies, training and supervision, and she ordered a pilot program to test body-worn cameras in some precincts where most stops occur. |
Она назначила внешнего контролера для надзора за масштабными изменениями, которые включают в себя реформы в области политик, обучения и контроля, а также постановила запустить пилотную программу по тестированию закрепляемых на теле видеокамер в тех полицейских участках, где происходит большинство задержаний. |
George William Gordon, a Jamaican businessman and politician, who had been critical of Governor John Eyre and his policies, was later arrested by Governor John Eyre who believed he had been behind the rebellion. |
Джордж Уильям Гордон, ямайский бизнесмен и политик, критиковавший губернатора Джона Эйра и его политику, позже был арестован Эйром по подозрению в организации бунта. |
Now, here's the hard question, if the trajectory of all the world's companies and individuals and policies and innovation is not going to be enough, what are we going to do? I don't know. |
Сейчас, трудный вопрос - а если траектория развития всех компаний в мире, всех людей и политик регулирования и инноваций в мире не выведет нас к решению проблемы, что же мы будем делать? Я не знаю. |
As something new in Windows Server 2008 AD DS, it is now possible with Fine-Grained Password Policies to define different sets of password or lockout policies to different set of users in the same domain. |
Новой характеристикой Windows Server 2008 AD DS является то, что с помощью разветвленной политики паролей теперь можно определять различный ряд паролей или политик блокировки для различного ряда пользователей в рамках одного домена. |