Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Порадовать

Примеры в контексте "Please - Порадовать"

Примеры: Please - Порадовать
Was it because you wanted to please your new family? Ты хотёл порадовать свою новую сёмью?
In particular, she hopes to please the most successful player, Player X, by attracting new players to the game. В частности, она надеется порадовать самого успешного игрока, Игрока Х, за счет привлечения новых игроков.
Why not please the customers a itte. Почему бы немного не порадовать пассажиров?
We do our best to please him and stay on his good side Делаем все чтобы его порадовать и не злить
I have no idea what would please the Breen, nor do I care, as long as they fight and win. Я даже не могу представить, что может порадовать Бринов, но мне все равно, пока они сражаются и побеждают.
We got big plans to please our fans У нас большие планы, чтобы порадовать наших гострей
Well, I couldn't please them all, right? Я не мог их всех порадовать, правильно?
Thanks to the special offers, you can please your close ones, friends, and yourself! Благодаря этому теперь можно порадовать своих близких, друзей и самого себя.
In the year of its 15th anniversary A-Qroup Insurance Company once again finds a way to please customers, partners and simply friends of a company by a system of gift certificates. Страховая Компания A-Qroup в рамках своего 15-летия решила порадовать клиентов, партнеров, и просто друзей компании системой подарочных сертификатов.
Australia's refusal to discuss inclusive growth in Brisbane may please plutocrats like Murdoch, but talk of unregulated markets, lower taxes, and the removal of social safety nets strongly indicates that the summit will offer no substantive policies aimed at reducing inequality. Отказ Австралии от обсуждения инклюзивного роста в Брисбене может порадовать богачей вроде Мердока, однако разговоры о нерегулируемых рынках, снижении налогов и упразднении социальной защиты упорно указывают на то, что саммит не предложит никакой существенной политики по сокращению неравенства.
My mom, and really bad, but it's not hard to please my mom. Мою маму, очень сильно, но мою маму не так уж и тяжело порадовать.
I love you, and I did anything for you to just please you. Я люблю тебя и делал всё, чтобы тебя порадовать.
However much I love my father, your grace. and would do anything to please and satisfy him, I still cannot risk my mortal soul for the favor of an unearthly King. Хоть я и люблю моего отца, Ваша Светлость, и сделаю всё, что угодно, чтобы порадовать и удовлетворить его, я всё же не могу рисковать своей смертной душой дабы угодить его странностям.
A good way to please your friends, colleagues, or loved one, is to present a broad range of opportunities for spending the free time! Отличный способ порадовать друга, коллегу или любимого человека, подарив широкие возможности хорошо провести свободное время!
Commercial SMS messages -the simpliest and easiest way to please your customers! SMS рассылка - это самый простой и доступный способ порадовать своих клиентов!
WELL, IF ANYONE KNOWS HOW TO PLEASE HIS MAN, IT'S EM. Что ж, если кто и знает, как порадовать своего мужчину, так это Эм.
Everybody works to please Jiro. Все работают, чтобы порадовать Дзиро.
It's up to us to please him. Мы должны его порадовать.
He only came to please Verity. Он только пришел порадовать Верити.
You are ready to please. Скучаю. Готов порадовать тебя собой.
To please you, baby. Чтобы порадовать тебя, детка.
Another thing may please you. Мне есть, чем порадовать вас.
He wanted to please his beloved grandmother. Чтобы порадовать любимую бабушку.
Always like to please the Chief. Всегда приятно порадовать шефа.
He's trying so hard to please you Он так старался порадовать тебя.