Примеры в контексте "Plateau - Плато"

Примеры: Plateau - Плато
It is located on one of the highest points of the plateau and is protected by a steep slope to the north. Она пересекает плато в самом узком месте и защищала поселение с севера.
It lives a mile above the forest, on this plateau, cut off from the world below. Она живёт в полутора километрах от леса, на этом плато, отрезанном от всего мира.
It's a huge network under the surface of the tepui plateau, and in only ten days of expedition, we explored more than 20 kilometers of cave passages. Это большая сеть под поверхностью плато тепуи, и всего за десять дней экспедиции мы исследовали более 20 километров пещерных ходов.
The waters pick up speed as the rivers spill over the edge of the central plateau and create giant cascades of white water. Течение воды ускоряется, когда реки переливаются через край центрального плато, создавая огромные каскады бурлящей воды.
The checkpoint, which is ideally situated on a plateau between the armed forces of the two parties, commands a full view of both towns and the surrounding areas. Этот контрольно-пропускной пункт, который идеально расположен на плато между вооруженными силами двух сторон, позволяет полностью видеть оба города и прилегающие районы.
A soil management and resource conservation project on the central plateau; and проект освоения территорий и сохранения ресурсов на Центральном плато;
It is practised in the regions of North Zou, Central Atacora, the Ouémé plateau and Borgou. Оно практикуется на севере районах Зу, в центре Атакоры, на плато Веме и в Боргу.
The term "karst" - a limestone region of underground rivers, gorges and caves - originates from Slovenia's Karst plateau between Ljubljana and the Italian border. Термин "карст" - район известковых гор, изобилующих подземными реками, ущельями и пещерами, - происходит от названия плато Карст в Словении, находящегося между Любляной и границей с Италией.
Botswana lies at the centre of the southern African plateau and is surrounded by four countries, with the nearest seaport being approximately 762 kilometres away. Ботсвана находится в центре Южно-Африканского плато и окружена четырьмя странами, и при этом ближайший морской порт находится в 762 километрах.
Mai Mai groups in the middle plateau of Uvira also regularly purchase ammunition from the Congolese armed forces in local markets, with each box of 750 rounds costing $10. Группа «майи-майи» на Среднем плато Увиры также регулярно покупает боеприпасы у ВСДРК на местном рынке по цене 10 долл. США за коробку с 750 патронами.
Effort should be expanded to maintain regular, long-term monitoring in key regions for troposphere stratosphere exchange, such as monsoon regions, South-East Asia, the maritime continent and the Tibetan plateau. Необходимо расширить усилия, направленные на поддержание регулярного, долгосрочного мониторинга в ключевых регионах наблюдений за тропосферно-стратосферным обменом, таких как муссонные регионы, Юго-Восточная Азия, морской континент и тибетское плато.
You are walking across this plateau in the dark and you feel like you're on the moon. Ты идешь по этому плато в темноте, и чувствуешь себя как на Луне.
The demarcation team shall fix pillar sites at the outer and westernmost tips of the perimeter of the plateau, linked by a series of straight lines traversing the valleys in between. Группа по демаркации определит точные координаты мест размещения пограничных столбов на внешних и крайних западных оконечностях периметра плато, связанных рядом прямых линий, пересекающих расположенные между ними долины.
Over the past 90 days, MIFH escorted 3,106 tons of food in the southern claw, the Cap Haitien and the central plateau. З) За последние 90 дней МВСГ обеспечивали сопровождение для транспортировки 3106 тонн продовольствия в южную часть Гаити, Кап-Аитьен и Центральное плато.
For a unique opportunity to get to know the Sami way of life, you can join a Sami family out on the plateau and help herd reindeer. У вас есть уникальная возможность ознакомиться с образом жизни саамов: вы можете присоединиться к одной из саамских семей на плато и помочь им пасти оленей.
You can of course drive your car on certain of the plateau's roads, use a snowmobile in certain areas or catch the local buses. Конечно, вы можете водить свой автомобиль на некоторых дорогах плато, снегоход в некоторых местах или пользоваться местными автобусами.
The remaining 40% reside in predominantly rural areas in the southern part of the province (the Colli Berici and Basso Vicentino) or the Asiago plateau. Остальные 40% живут преимущественно в сельской местности южной части провинции (Colli Berici и Basso Vicentino) или плато Asiago.
They can't hold out on the plateau. Они мощные, но для горных плато не приспособлены.
In addition to the serious humanitarian needs in all parts of Somalia, the drought in the Sool plateau is threatening to expand to other regions. Помимо серьезных гуманитарных потребностей во всех частях Сомали, засуха в районе горного плато Сооль угрожает распространиться на другие районы.
The Challenger Plateau is a large submarine plateau west of New Zealand and south of the Lord Howe Rise. Плато Челленджер (англ. Challenger Plateau) - большое подводное плато, расположенное на юго-восток от Новой Зеландии и на юг от хребта Лорд-Хау.
All the Swiss cities with more than 50000 inhabitants except Basel and Lugano are situated in the plateau, especially Bern, Geneva, Lausanne and Zurich. Почти все города Швейцарии с населением более 50 тыс. человек (кроме Базеля) находятся на плато, включая Цюрих, Женеву, Берн и Лозанну.
The Scandinavian Mountains block the mild and moist air coming from the southwest, thus northern Sweden and the Finnmarksvidda plateau in Norway receive little precipitation and have cold winters. Скандинавские горы закрывают собой мягкий и влажный воздух, поступающий с юго-запада, таким образом, северная часть Швеции и плато Финнмарксвидда в Норвегии получают небольшое количество осадков и холодные зимы.
The first area is built on the main plateau and its slopes and includes the commercial centre and populous districts Ankoula, Montagne Sainte and Fumier. Первая расположена на главном плато и его склонах, в нём находятся торговый центр и густонаселённые районы - Ankoula, Montagne Sainte и Fumier.
CUBIC spends a lot of time at a plateau between the concave and convex growth region which allows the network to stabilize before CUBIC begins looking for more bandwidth. CUBIC теряет много времени на «плато» между резким и постепенным ростом, но это позволяет способствовать стабилизации параметров сети перед тем, как CUBIC начнёт проверку большей пропускной способности.
In the westerly direction, the same road started to climb the seventh hill, reaching than the Forum of Arcadius and the plateau of Xeropholos. В западном направлении, та же дорога, поднимаясь на седьмой холм Константинополя, достигала форума Аркадия и плато Ксеролофоса.