Submission made by Seychelles concerning the Northern Plateau Region |
Представление Сейшельских Островов в отношении области «Северное плато» |
Abidjan, Plateau Presidential palace: detachment of |
Абиджан, Плато Президентский дворец: подразделение |
The denuclearization of Plateau d'Albion, at the rate of one missile a month, was completed on 25 February 1998. |
Процесс денуклеаризации плато Альбион, в ходе которого уничтожалась одна ракета в месяц, был завершен 25 февраля 1998 года. |
Survey findings for the CEDAW report February 2006, showed that in Plateau State economic policies gave prominent place to women's productive contributions to national and state economy. |
Выводы обследования по итогам доклада КЛДЖ в феврале 2006 года показали, что в экономической политике штата Плато видное место уделяется продуктивному вкладу женщин в экономику штата и страны в целом. |
The subcommissions established to consider the submissions made by Uruguay and by the Cook Islands (in respect of the Manihiki Plateau) continued their consideration of the respective submissions. |
Подкомиссии, учрежденные для рассмотрения представлений, поданных Уругваем и островами Кука в отношении плато Манихики, продолжили рассмотрение соответствующих представлений. |
Plateau Lands Near Point 18 (Items 9 & 10) |
Плато неподалеку от точки 18 (пункты 9 и 10) |
The cumulative effect of four years of drought in the Sool Plateau in northern Somalia has caused massive livestock losses among the pastoralists who make up the economic backbone of the area. |
Засуха, продолжавшаяся четыре года на плато Сооль в северной части Сомали, привела к массовому падежу скота у скотоводов, составляющих основу экономики этого района. |
The Licorne forces did not spare even the presidential palaces of Yamoussoukro and Abidjan Plateau, which were attacked with mortar fire and helicopter gunships; a civilian aircraft on the ground and an anti-aircraft battery were destroyed, killing the two people manning the battery. |
Силы операции «Единорог» не сделали исключения даже для президентских дворцов в Ямусукро и Абиджанском плато: их обстреливали из минометов и с французских вертолетов, с тем чтобы ликвидировать находившийся там гражданский вертолет и батарею противовоздушной обороны и уничтожить двух обслуживающих ее лиц. |
Topographically, the country is divided into three regions: The Namib Desert, the Central Plateau, and the Kalahari Desert. |
Топографически страна делится на три региона: пустыню Намиб, Центральное плато и пустыню Калахари. |
In the intersessional period, the Sub-commission proceeded to work on the ninth region, the Kerguelen Plateau region, and also received responses from the Australian delegation regarding the presentations given at the seventeenth session. |
В межсессионный период подкомиссия приступила к работе по девятому району - плато Кергелена - и получила ответы от австралийской делегации относительно презентаций, сделанных на семнадцатой сессии. |
Multidimensional Plateau problem in the class of spectral surfaces (parametrized by the spectra of the manifolds with a fixed boundary) was solved in 1969 by Anatoly Fomenko. |
Многомерная задача Плато в классе спектральных поверхностей (параметризованных спектрами многообразий с фиксированным краем) была в 1969 году решена А. Т. Фоменко. |
Even though the Swiss Plateau takes only about 30% of the surface of Switzerland, 5 million people live there, which constitutes more than two thirds of the Swiss population. |
Хотя Швейцарское плато занимает только около 30 % площади Швейцарии, более 5 миллионов человек проживает на этой территории или более двух третей населения страны. |
It encompasses the middle reaches of the watershed of the Fraser River as it traverses the northern part of the Interior Plateau of British Columbia. |
К нему относятся район среднего течения реки Фрейзер, которая пересекает северную часть Внутреннего плато Британской Колумбии. |
The train ride from Zurich to Bern takes one hour; crossing the entire Swiss Plateau from St. Gallen to Geneva takes four hours. |
Поездка на поезде от Цюриха до Берна продолжается около часа, путешествие через все плато от Женевы до Санкт-Галлена занимает около 4 часов. |
The Portuguese colonial authorities encouraged the Boers to settle on the Huíla Plateau at Humpata where the majority of them remained, while a number of families went further north, settling at different places on the Central Highlands. |
Португальские колониальные власти призвали буров поселиться на уилском плато в районе Хумпаты, где большинство из них и осталось, а часть семей пошла дальше на север, оседая в разных местах центральной части нагорья. |
Complete the first route of the route, the opening of a new tourist area - the pole of inaccessibility of Eurasia - the Changtang Plateau, in Northern Tibet. |
Полное первопрохождение маршрута, открытие нового туристского района - полюса недоступности Евразии - плато Чангтан, на Северном Тибете. |
The Western Victorian Volcanic Plains are the third largest in the world after the Deccan in western India, and the Snake River Plateau in Idaho, United States. |
Западно-викторианские вулканические равнины являются третьими по величине в мире после Декана на западе Индии и плато Снейк в штате Айдахо, США. |
On 26 September 1997, France announced that following the dismantling of the surface-to-surface missiles deployed on the Plateau d'Albion, none of the nuclear components of the French deterrent force were targeted. |
Франция 26 сентября 1997 года объявила, что после разукомплектования ракет класса "земля-земля" на плато Альбион никакие ядерные компоненты французских сил сдерживания не являются нацеленными. |
In April 2002, France stated that it had eliminated the surface-to-surface component of its nuclear capability, dismantled all S3D strategic missiles at the Plateau d'Albion and withdrawn the Hades short-range weapons system. |
В апреле 2002 года Франция заявила, что она ликвидировала ракеты «земля-земля», представляющие собой наземную составляющую ее ядерного потенциала, демонтировала все стратегические ракеты S3D на плато Альбион и сняла с вооружения систему ракет малой дальности «ГАДЕС». |
The consideration of the joint submission by Mauritius and Seychelles in respect of the Mascarene Plateau and the submission by Suriname was completed by the respective subcommissions. |
Соответствующими подкомиссиями было завершено рассмотрение совместного представления, поданного Маврикием и Сейшельскими Островами в отношении Маскаренского плато, и представления, поданного Суринамом. |
This ecoregion, which covers much of the southern Yukon and a very small portion of northwestern British Columbia, is mainly located on the Yukon Plateau, which consists of rolling hills, plateaus and deeply cut, broad valleys. |
Экорегион покрывает значительную часть южного Юкона и небольшой участок северо-западной Британской Колумбии и находится в основном на плато Юкон, представляющем собой холмы и плато с глубокими и широкими долинами. |
Castel di Sangro, located 800 meters above sea level, is considered the main town of the district and the Alto Sangro Cinquemiglia Plateau, which is the seat of the homonymous mountain community. |
Кастель-ди-Сангро, расположенный в 800 метрах над уровнем моря, считается главным городом района и Альто-Сангро Cinquemiglia плато, которое является местом одноименной общины горных районов. |
We walked along the edge of the Plateau in Adeganha unhide the dirt road that poor car! |
Мы шли по краю плато, на дороге, которая Adeganha показать плохой автомобиль! |
While the Yellowstone hotspot is now under the Yellowstone Plateau, it did help to create the eastern Snake River Plain (to the west of Yellowstone) through a series of huge volcanic eruptions. |
В настоящее время Йеллоустонская горячая точка покрыта Йеллоустонским плато, а в прошлом она помогла создать восточную часть низменности реки Снейк (к западу от Йеллоустона) путём серии больших вулканических извержений. |
One region encompasses the high Colorado Plateau, in which the Grand Canyon of the Colorado River is cut, 1.6 km in depth. |
Один из них охватывает территорию высокогорного плато Колорадо, где расположен Большой каньон реки Колорадо глубиной 1,6 км. |