Only south of Ludwigsfelde, does the contiguous ground moraine plateau of the Teltow begin. |
Только к югу от Людвигсфельде начинается прилегающее наземное моренное плато Тельтов. |
A gallery dedicated to the French Egyptologist, Jean-Philippe Lauer, displays some of his personal effects and photographs of him at work on the plateau. |
Галерея посвящена французскому египтологу Жан-Филиппу Лауэру и включает его личные вещи, фотографии, сделанные во время работы на плато. |
From the station, a path goes through the forest across the rivers of stone conglomerations to the Rocks of Olhinskoe plateau. |
Нам предстоит неспешная прогулка по лесной тропинке через развалины камней к скальникам Олхинского плато. |
Through a relic pine wood it is risen on a plateau and it is(are) sent on the south along rocky breakages of cape Ajja. |
Через реликтовый сосновый лес поднимаемся на плато и отправляемся на юг вдоль скальных обрывов мыса Айя. |
The Tibetan plateau's vast glaciers, huge underground springs and high altitude make Tibet the world's largest freshwater repository after the polar icecaps. |
Обширные ледники Тибетского плато, огромное количество подземных источников и значительная высота делают Тибет самым большим в мире пресноводным хранилищем после полярных ледниковых покровов. |
The Cantabrian Mountains make a sharp divide between "Green Spain" to the north, and the dry central plateau. |
Кантабрийские горы чётко отделяют Зелёную Испанию на севере от аридного центрального плато. |
The plateau has been extensively studied by Spirit, one of the Mars Exploration Rovers, since 2006. |
Плато было тщательно изучено марсоходом «Спирит», начиная с 2006 года. |
Generally, Zambia lies on the great Central African plateau with an average altitude ranging between 1,000 and 1,300 metres. |
Большая часть территории расположена на Центральноафриканском плато в пределах высот 1000-1300 метров. |
In depth it is to go as far as the granite plateau, at which point it can go no further. |
Стена должна протянуться вглубь страны до гранитного плато, дальше она не продвинется. |
Within the Turan Plate lie the Ustyurt plateau, the Amu Darya delta on the southern shore of the Aral Sea and the enormous Kyzylkum desert. |
В пределах Туранской плиты выделяются плато Устюрт, дельта Амударьи у южного побережья Аральского моря и огромная пустыня Кызылкум. |
The Gilf Kebir was another large paleoriver system located just east of the Kufrah basin, emanating from the Gilf plateau in Egypt. |
К востоку от бассейна Куфра расположена еще одна крупная палеоречная система - Гилф-Кебир, с истоком на плато Гилф в Египте. |
Even though the furrowed face of the plateau dominates, there are extremes of mountain topography. |
Несмотря на то, что доминирует рельефная местность, на плато также присутствуют и горы. |
Having admired kinds on jajle we again shall lower(omit) to a wood what to leave to a following plateau - Karabi. |
Полюбовавшись видами на яйле мы вновь опустимся в каньон (Су-Ат), что бы выйти к следующему плато - Караби. |
In 1972, he supported the farmers of the Larzac plateau against the extension of a military base while fasting for 15 days. |
В 1972 году он, голодая в течение 15 дней, поддерживал фермеров плато Ларзак в их многолетней борьбе против расширения военной базы. |
The Bruchberg is more like a plateau and has no real summit. |
Верхняя часть Брухберга больше похожа на плато и не имеет отчётливой вершины. |
The Alpenhotel Zechmeisterlehen is nestled on a plateau not far from the world-famous Königssee on a quiet but central location. |
На высокогорном плато недалеко от всемирно известного Королевского озера, в центральном, но тихом месте находится наш альпийский отель Цехмайстерлеен. |
This option would have allowed access to Millau only from the Larzac plateau, using the long and tortuous descent from La Cavalerie. |
При таком выборе доступ к Мийо открылся бы только со стороны плато Ларзак через длинный и извилистый спуск Ля-Кавалери (фр. La Cavalerie). |
In March, the small group struggled over the mountains, and then trekked across the vast uninhabited Changtang on the Tibetan plateau. |
В марте 1950 года небольшая группа перевалила через окраинный хребет нагорья, а затем пересекла всё обширное безлюдное плато Чангтан на северной окраине Тибета. |
Subduction stopped about 10 million years ago with the collision of the Ontong Java plateau with the subduction zone. |
Субдукция прекратилась примерно 10 млн лет назад в результате столкновения с плато Онгонг-Ява. |
The temperature then remains at a plateau for the rest of the day until the evening. |
Затем температура остается на необходимом термитам высоком уровне (на графическом плато) весь оставшийся день до вечера. |
Most of Annini is located on a miniature plateau between two tributaries of the Dibang river, the Dri river and Mathun river. |
Анини расположен на небольшом плато между двумя притоками Брахмапутры - ручьями Дри и рекой Матхун, к югу от заповедника Дибанг. |
The outer margin of the plateau is marked by 2.6-to-3.4-km-tall scarps. |
Внешняя граница плато отмечена обрывами высотой от 2.6 до 3.4 км. |
It is divided into a coastal zone-with a narrow, double mountain belt enclosing a depression in the west-and a much larger eastern plateau. |
Подразделяется на западную прибрежную зону, опоясанную узким двойным горным хребтом, и более обширную зону на востоке, представляющую собой плато. |
To the south is the Chota Nagpur plateau, which was part of Bihar until 2000 but now is part of a separate state called Jharkhand. |
К югу от Бихара простирается плато Чхота-Нагпур, до 2000 года бывшее его частью, а сейчас расположенное на территории штата Джаркханд. |
Over time, she will reach a plateau, - and her new identity will become fixed. |
Через какое-то время сработает эффект "плато", и ее новая личность полностью закрепится. |