Примеры в контексте "Plateau - Плато"

Примеры: Plateau - Плато
But, to keep Tibetans off the streets, China's government had to saturate the entire Tibetan plateau with troops and secretly detain in unmarked jails hundreds of people for "legal education." Однако для того, чтобы не допустить демонстраций, правительству Китая пришлось наводнить Тибетское плато войсками и тайно удерживать сотни людей в секретных тюрьмах в целях «правового образования».
The 2004 Gu season was characterized by inadequate and erratic rainfall in much of the country, leaving the Sool plateau and the lower Nugal region, the Gedo region, the Juba riverine zone and the Galgaduud region as areas in crises. В 2004 году сезон дождей характеризовался на большей территории страны недостаточным и неравномерным выпадением осадков, превратив плато Соль и Нижнюю Нугаль, Гедо, прибрежные районы Джуббы и Гальгудуд в кризисные районы.
By 1963, the Hanford Site was home to nine nuclear reactors along the Columbia River, five reprocessing plants on the central plateau, and more than 900 support buildings and radiological laboratories around the site. К 1963 году на территории комплекса было 9 реакторов, расположенных вдоль р. Колумбия, 5 линий сепарации плутония на центральном плато и более 900 вспомогательных предприятий и исследовательских лабораторий по всей территории комплекса.
In the warmest regions at the lakes of Geneva and Neuchâtel, there are less than 20 days with a snow cover, whereas in the rest of the plateau, it is between 20 and 40, depending on the height. В самых тёплых частях плато (у Женевского и Невшательского озёр) продолжительность периода со снежным покровом составляет менее 20 дней в году, тогда как в других частях продолжительность колеблется между 20 и 40 днями (в зависимости от высоты над уровнем моря).
The area is part of the Colorado Plateau. Является частью плато Колорадо.
Plateau Land East of Zalambessa Плато к востоку от Заламбессы
Plateau Lands Near Point 18 Плато неподалеку от точки 18
The Bateke Plateau is an ancient volcanic area. Плато Батеке образовано песчаниками и является зоной древней вулканической активности.
Among them is the Junín Plateau that is located between the cities of La Oroya and Cerro de Pasco. Среди них плато Хунин, расположенное между городами Ла-Оройя и Серро-де-Паско.
On the horsebacks to the enigmatic Pulatkhan Plateau. На лошадях к таинственному плато Пулатхан.
All start on the great Tibetan Plateau and flow in parallel through the northwest corner of the province into Southeast Asia. Все они начинаются на Великом Тибетском плато, текут параллельно по северо-западной части провинции и следуют далее в Юго-Восточную Азию.
Just 50 km from Varna on the Dobrudzha Plateau is situated Dobrich town. Всего в 50 км от города Варна, в Добруджанском Плато, разположен город Добрич.
(c) Denmark - Faroe-Rockall Plateau Region. с) Дания в отношении области «Плато Фарерское-Роколл».
With the dismantling of the ground-to-ground missiles on the Plateau d'Albion, no French military deterrent force was now targeted. После того, как на плато Альбион были демонтированы пусковые установки ракет класса «земля-земля», во французских вооруженных силах сдерживания не осталось ни одной нацеленной системы.
Decommissioning of Plateau d'Albion ground-to-ground missiles and closure of the site снятие с вооружения ракет класса «земля-земля», базировавшихся на плато Альбион, и закрытие этой ракетной базы
The long and porous border is difficult to control, with the Salvadore Pass, the Djado Plateau and Emi Lulu being key areas for trafficking. Протяженную и пористую границу трудно контролировать, и перевал Сальвадор, плато Джадо и Эми-Лулу являются ключевыми районами незаконной торговли.
Among the people pioneering work on animation devices was a Belgian professor of experimental physics Joseph Plateau. Среди новаторов анимационных устройств до появления братьев Люмьер был бельгийский профессор экспериментальной физики Жозеф Плато.
During the previous decade the number of trained medical personnel had increased by 70 per cent and more specialized medical personnel had been sent to the interior of the country, in particular the plateau and southern areas. За прошедшее десятилетие число квалифицированных медицинских работников увеличилось на 70 процентов, и больше медицинских работников более узкой квалификации направляются вглубь страны, в частности в район плато и южные районы.
Leaving the deep valleys, they crossed the mountains and the plateau, battling against the freezing wind, the cold and the altitude until they came to the capital to express to the Government their legitimate claim for a right to the land and its natural resources. долин, они пересекли горы и горное плато, борясь с ледяным ветром, холодом и высотой, и прибыли в столицу, чтобы заявить правительству о своих законных требованиях пользоваться правом на землю и свои природные ресурсы.
The Commission saw destroyed and partially destroyed villages in aerial exploration over some of the affected areas such as those surrounding Mornei, Habila and Garsila in Western Darfur, parts of the Jebel Marra plateau in Southern Darfur, and the Tawila and Kutum area in Northern Darfur. Комиссия увидела полностью и частично разрушенные деревни при пролете над некоторыми из пострадавших районов, в частности вокруг Морнея, Хабилы и Гарсилы в Западном Дарфуре, в некоторых частях плато Джебель Марра в Южном Дарфуре и в районе Тавилы и Кутума в Северном Дарфуре.
In the summer of 1922, and for the next seven years, Bretz conducted field research of the Columbia River Plateau. Начиная с 1922 года, на протяжении последующих семи лет Бретц исследовал территорию Колумбийского плато.
Buriram is at the south end of the Khorat Plateau, with several extinct volcanoes around the province. Бурирам расположена в южной части плато Корат с несколькими потухшими вулканами, окружающими провинцию.
The WWF ecoregion is similar in description to two of the ecoregions within Environment Canada's Montane Cordillera Ecozone: The Fraser Basin and the Fraser Plateau. Экорегион ВВФ подходит под описание двух экорегионов экозоны горная цепь Министерства окружающей среды Канады: бассейн Фрейзера и плато Фрейзер.
In a region famous for the soft, porous Loess Plateau soil, there lived until recently an estimated 40 million people in these houses underground. В регион известный мягким пористым Лёссовым плато, где до сих пор около 40 миллионов человек живёт в подземных домах.
The cumulative effect of four years of drought in the Sool Plateau in northern Somalia has destroyed livestock belonging to the local inhabitants. Засуха, продолжавшаяся на плато Соол четыре года, привела к массовому падежу скота, принадлежащего местным скотоводам.