| Settat is 370m above sea level, built on a plateau surrounded by foothills in all directions. | Сеттат находится на высоте 370 м над уровнем моря, построен на плато, окружённом предгорьями со всех сторон. |
| Mount Simeon is part of the Limestone Massif in the western part of the Aleppo plateau. | Горы Симеон является частью известкового горного массива в западной части плато Алеппо. |
| It is a little more and we at last on a plateau. | Еще немного и мы наконец на плато. |
| Stanley decided to return to the village of Ibwiri on the plateau above the lake, where they built Fort Bodo. | Стэнли решил вернуться в деревню Ибвири на плато над озером, где построил Форт-Бодо. |
| The plateau is the most populous sub-region of Luxembourg, being inhabited by over 170,000 people. | Плато является самым густонаселённым районом Люксембурга, здесь проживают более 170000 человек. |
| Most common soil types in the central plateau are young volcanic andosols, luvisols and less fertile acrisols. | Наиболее распространённые типы почвы на центральном плато - молодые вулканические андосоли, лувисоли и менее плодородные акрисоли. |
| The plateau phase in Type II-P supernovae is due to a change in the opacity of the exterior layer. | Фаза плато в сверхновых типа II-P обусловлена изменением непрозрачности внешнего слоя. |
| The pyramids of the other kings are located on the eastern plateau. | Пирамиды остальных царей находятся на восточном плато. |
| The deserved reward for a speed become tremendous kinds from edge(territory) of a plateau. | Достойной наградой за скорость станут потрясающие виды с края плато. |
| Today we begin acquaintance to the greatest plateau of mountain Crimea - Karabi. | Сегодня мы начинаем знакомство с самым большим плато горного Крыма - Караби. |
| From the church plateau there is a wonderful view of the open sea and numerous islets in the distance. | С плато церкви есть великолепный вид на открытое море и многочисленные островки в расстоянии. |
| Like Dartmoor, it is a granite plateau, whereas Exmoor is Old Red Sandstone. | Так же как и Дартмур, Бодмин Мур является гранитным плато, в то время как Эксмур состоит из древнего красного песчаника. |
| Their products covered an area of 500 km2, forming a plateau that hid the continental deposits of the Miocene period. | Эти продукты вулканической деятельности покрыли площадь около 500 км², образовав плато, скрывающее миоценовые континентальные отложения. |
| It sounds like it's coming from the plateau. | Судя по звучанию, это исходит от плато. |
| There's nothing on the plateau but rocks and mud. | На плато нет ничего, кроме камней и грязи. |
| The earthquake must've dislodged it and rolled it down to the plateau. | Видимо, землетрясение сдвинуло его с места и оно скатилось на плато. |
| The avalanche must've brought it down from the plateau. | Видимо, её принесло с плато вместе с лавиной. |
| It's an exact duplicate of the head we found on the plateau. | Это точная копия головы, которую мы нашли на плато. |
| What we found on the plateau were the suburbs. | То, что мы нашли на плато - было пригородом. |
| Indeed, all of Asia's major rivers, except the Ganges, originate in the Tibetan plateau. | Действительно, истоки всех главных рек Азии, кроме Ганга, находятся на территории Тибетского плато. |
| The surface of the plateau is comparatively level, with some low mountainous wooded ridges. | Поверхность плато относительно ровная с несколькими низкими лесистыми горами. |
| Andrew Henry of the Missouri Fur Company first entered the Snake River plateau in 1810. | В 1810 году Эндрю Генри из Пушной компании Миссури («Missouri Fur Company») первым вышел на плато реки Снейк. |
| To the north, below the steep cliffs of the plateau, lies a narrow belt of Mediterranean farmland. | К северу, под крутыми скалами плато, лежит узкая полоска средиземноморских сельскохозяйственных угодий. |
| Soil conditions are poor but the plateau is covered mostly by vast natural grasslands, a good environment for animal husbandry. | Почва на плато не очень плодородная, однако территория покрыта огромными естественными пастбищами, которые создают хорошие условия для животноводства. |
| Attracts plateau Mar Kyuel and Dusse Alin. | Привлекают к себе плато Мар-Кюэль и Дуссе-Алинь. |