Settat is 370m above sea level, built on a plateau surrounded by foothills in all directions. |
Сеттат находится на высоте 370 м над уровнем моря, построен на плато, окружённом предгорьями со всех сторон. |
Mount Simeon is part of the Limestone Massif in the western part of the Aleppo plateau. |
Горы Симеон является частью известкового горного массива в западной части плато Алеппо. |
It is a little more and we at last on a plateau. |
Еще немного и мы наконец на плато. |
Stanley decided to return to the village of Ibwiri on the plateau above the lake, where they built Fort Bodo. |
Стэнли решил вернуться в деревню Ибвири на плато над озером, где построил Форт-Бодо. |
The plateau is the most populous sub-region of Luxembourg, being inhabited by over 170,000 people. |
Плато является самым густонаселённым районом Люксембурга, здесь проживают более 170000 человек. |
Most common soil types in the central plateau are young volcanic andosols, luvisols and less fertile acrisols. |
Наиболее распространённые типы почвы на центральном плато - молодые вулканические андосоли, лувисоли и менее плодородные акрисоли. |
The plateau phase in Type II-P supernovae is due to a change in the opacity of the exterior layer. |
Фаза плато в сверхновых типа II-P обусловлена изменением непрозрачности внешнего слоя. |
The pyramids of the other kings are located on the eastern plateau. |
Пирамиды остальных царей находятся на восточном плато. |
The deserved reward for a speed become tremendous kinds from edge(territory) of a plateau. |
Достойной наградой за скорость станут потрясающие виды с края плато. |
Today we begin acquaintance to the greatest plateau of mountain Crimea - Karabi. |
Сегодня мы начинаем знакомство с самым большим плато горного Крыма - Караби. |
From the church plateau there is a wonderful view of the open sea and numerous islets in the distance. |
С плато церкви есть великолепный вид на открытое море и многочисленные островки в расстоянии. |
Like Dartmoor, it is a granite plateau, whereas Exmoor is Old Red Sandstone. |
Так же как и Дартмур, Бодмин Мур является гранитным плато, в то время как Эксмур состоит из древнего красного песчаника. |
Their products covered an area of 500 km2, forming a plateau that hid the continental deposits of the Miocene period. |
Эти продукты вулканической деятельности покрыли площадь около 500 км², образовав плато, скрывающее миоценовые континентальные отложения. |
It sounds like it's coming from the plateau. |
Судя по звучанию, это исходит от плато. |
There's nothing on the plateau but rocks and mud. |
На плато нет ничего, кроме камней и грязи. |
The earthquake must've dislodged it and rolled it down to the plateau. |
Видимо, землетрясение сдвинуло его с места и оно скатилось на плато. |
The avalanche must've brought it down from the plateau. |
Видимо, её принесло с плато вместе с лавиной. |
It's an exact duplicate of the head we found on the plateau. |
Это точная копия головы, которую мы нашли на плато. |
What we found on the plateau were the suburbs. |
То, что мы нашли на плато - было пригородом. |
Indeed, all of Asia's major rivers, except the Ganges, originate in the Tibetan plateau. |
Действительно, истоки всех главных рек Азии, кроме Ганга, находятся на территории Тибетского плато. |
The surface of the plateau is comparatively level, with some low mountainous wooded ridges. |
Поверхность плато относительно ровная с несколькими низкими лесистыми горами. |
Andrew Henry of the Missouri Fur Company first entered the Snake River plateau in 1810. |
В 1810 году Эндрю Генри из Пушной компании Миссури («Missouri Fur Company») первым вышел на плато реки Снейк. |
To the north, below the steep cliffs of the plateau, lies a narrow belt of Mediterranean farmland. |
К северу, под крутыми скалами плато, лежит узкая полоска средиземноморских сельскохозяйственных угодий. |
Soil conditions are poor but the plateau is covered mostly by vast natural grasslands, a good environment for animal husbandry. |
Почва на плато не очень плодородная, однако территория покрыта огромными естественными пастбищами, которые создают хорошие условия для животноводства. |
Attracts plateau Mar Kyuel and Dusse Alin. |
Привлекают к себе плато Мар-Кюэль и Дуссе-Алинь. |