Английский - русский
Перевод слова Plant
Вариант перевода Растительных

Примеры в контексте "Plant - Растительных"

Примеры: Plant - Растительных
In the coverage of this topic special attention deserves to be paid to changes in the state of natural plant communities peculiar to tundra, taiga, steppe, desert and other such environments. Особого внимания при освещении этого аспекта заслуживает динамика состояния естественных растительных сообществ, свойственных, в частности, тундре, тайге, степи, пустыне и т.д.
2003: - Review of the impacts of nutrient nitrogen on (semi-) natural vegetation, including identification of plant communities at risk; 2003 год: - Обзор воздействия биогенного азота на (полу-)естественную растительность, включая выявление растительных сообществ, подверженных риску;
Having identified new critical levels for ozone effects on natural vegetation, the next challenge will be to map the areas where exceedance coincides with the location of ozone-sensitive plant communities. Следующей задачей после установления новых критических уровней для воздействия озона на естественную растительность станет составление карт районов, в которых превышение критических уровней отмечается одновременно с произрастанием озоночувствительных растительных сообществ.
Finally, regarding biodiversity, there appear to be no estimates available of the cost of mounting a serious effort to stem the continuing loss of plant and animal species, but that, too, would surely run into the billions of dollars each year. Наконец, в том, что касается биоразнообразия, представляется, что никто не занимался подсчетом затрат на осуществление серьезной деятельности по обузданию непрерывного процесса исчезновения растительных и животных видов, но и эта сумма будет, по-видимому, исчисляться миллиардами долларов США ежегодно.
The collation of data from published and unpublished information on the responses of natural vegetation to ozone, with the intention of identifying species and plant communities "at risk" from ozone pollution, has started. Была начата работа по сопоставлению данных из опубликованных и неопубликованных источников о реакцииестественной растительности на воздействие озона с целью выявления видов и растительных сообществ, "подверженных риску" в связи с загрязнением озоном.
The increase would have worrying consequences for all parts of the world, including greater water scarcity, the impacts of sea-level rise and a drastically increased threat of extinction of plant and animal species. Во всех частях земного шара такое увеличение повлечет за собой вызывающие беспокойство последствия, включая обострение нехватки воды, воздействия повышения уровня моря и во многом возросшую угрозу исчезновения растительных и животных видов.
International legal agreements, such as the international undertaking on plant genetic resources; международно-правовые документы, такие, как Международная конвенция о растительных генетических ресурсах;
One of the concerns that has been expressed in relevant forums is the relationship between obligations under the TRIPS Agreement, the Convention on Biological Diversity and the FAO international undertaking on plant genetic resources. Одной из проблем, которая поднимается на соответствующих форумах, является соотношение между обязательствами по Соглашению ТАПИС, Конвенции о биологическом разнообразии и Международной конвенции ФАО о растительных генетических ресурсах.
Its objectives are the conservation and sustainable use of plant genetic resources for food and agriculture, and the fair and equitable sharing of benefits that arise therefrom. Его цели заключаются в сохранении и устойчивом использовании растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и в сельскохозяйственных целях, а также в честном и справедливом распределении связанных с ними благ.
The TRIPS Agreement covers several areas of IPRs that could be relevant to this issue, including the protection of inventions through patents and plant variety protection, copyright, trademarks, geographical indications, and trade secrets. Соглашение по ТАПИС охватывает ряд аспектов ПИС, которые могут иметь актуальное значение для решения этой проблемы, включая охрану изобретений с помощью патентов, а также защиту растительных видов, авторских прав, товарных знаков, географических указаний и промышленных секретов.
Scientific schools in the fields of organic and inorganic chemistry, the chemistry of plant matter, biology and genetics, and biotechnology have been established and developed in Uzbekistan. В Республике сформировались и получили развитие целые научные школы в области органической и неорганической химии, химии растительных веществ, биологии и генетики, по созданию биотехнологий.
The Treaty recognizes the enormous contribution that farmers and local and indigenous communities have made, and continue to make, to the conservation and development of plant genetic resources. В Договоре признается огромный вклад, который внесли и продолжают вносить фермеры и местное и коренное население в сохранение и развитие растительных генетических ресурсов.
The Centre had developed a sensitivity model for 90 species of (semi-)natural vegetation and had not found any consistent relationship with simultaneous sensitivity of plant communities to O3 and nitrogen. Сотрудники Центра разработали модель восприимчивости для 90 видов (полу)естественной растительности, однако им не удалось выявить устойчивой взаимосвязи с немедленной восприимчивостью растительных сообществ к воздействию О3 или азота.
The scope of application of the legislation was extended to include a broader range of plants and plant products, including timber derived from illegally harvested plants. Сфера применения законодательства расширена, и теперь оно распространяется на большое количество растений и растительных продуктов, включая древесину, полученную в ходе незаконных лесозаготовок.
Activities in the area of plant genetic resources for food and agriculture involve several stakeholders, including public and private institutions, companies, non-governmental organizations and, not least, communities and individuals. Вопросами растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства занимаются ряд заинтересованных сторон, включая государственные и частные учреждения, компании, неправительственные организации - и не в последнюю очередь - общины и отдельные лица.
Status and/or threats to traditional seeds, plant foods and medicines, and food animals, as well as cultural practices associated with their protection and survival Состояние традиционного семенного фонда, растительных продуктов питания и лекарственных средств и мясомолочного скота, а также культурной практики, связанной с их защитой и выживанием, и/или угрозы им
For 23 species, dose-response relationships were added for plants grown in a competitive environment using information from ozone exposure experiments in Europe that had been conducted on whole plant communities. Для 23 видов были включены зависимости "доза-реакция" в отношении растений, выращиваемых в конкурентной среде, с использованием информации, полученной в ходе экспериментов по изучению воздействия озона в Европе, которые проводились в отношении всей совокупности растительных сообществ.
The recent commitment of $16.5 million over 5 years to the Global Crop Diversity Trust will help ensure that plant genetic material continues to circulate for research and development, ultimately increasing food. Недавно взятое обязательство предоставить Глобальному целевому фонду сохранения разнообразия сельскохозяйственных культур 16,5 млн. долл. на протяжении пяти лет поможет обеспечить дальнейшее распространение растительных генетических материалов для научно-исследовательских целей, что в конечном итоге послужит увеличению объемов производства продовольствия.
To identify and further develop methods for mapping semi-natural plant species and communities at risk from ozone, the ICP Vegetation database will be further updated; В целях определения и дальнейшего совершенствования методов составления карт видов полуестественных растений и растительных сообществ, подвергающихся риску вследствие воздействия озона, будет продолжено обновление базы данных МСП по растительности;
More knowledge was needed on the responses of plant communities to O3 in a changing climate, because species competition was likely to influence the effects of O3 and climate change on individual plant species. Необходимы дополнительные знания о реагировании растительных сообществ на ОЗ в условиях изменения климата, поскольку конкуренция видов судя по всему оказывает влияние на воздействие со стороны ОЗ и изменения климата на отдельные растительные виды.
b. plans and activities likely to harm the environment or endanger human health and animal or plant species; Ь) планов и деятельности, которые могут нанести ущерб окружающей среде или поставить под угрозу здоровье людей и животных или растительных видов;
As a recent phenomenon, international intellectual property law-making has broken out of the confined institutional spaces of WIPO and WTO and permeated deeply into international regimes concerning biodiversity, plant genetic resources, public health and human rights. Как недавнее явление международное нормотворчество в области интеллектуальной собственности вырвалось из ограниченного институционного пространства ВОИС и ВТО и получило широкое распространение в форме разработки международных режимов в области биоразнообразия, растительных генетических ресурсов, общественного здоровья и прав человека.
A specific of the Mirusha territory flora, is the presence of 14 plant associations, and 5 of them are to endemic character, whilst the total number of endemic species is 21. Спецификой флоры территории Мируши является наличие 14 растительных ассоциаций, и 5 из них имеет эндемичный характер, в то время как общее количество эндемичных видов - 21.
What is more, preservation of island biodiversity at the same time constitutes a potential benefit to the world at large in terms of the potential uses of plant and animal genetic species by the international community. Более того, сохранение островного биологического разнообразия одновременно приносит потенциальную пользу всему миру с точки зрения потенциальных видов использования международным сообществом растительных и животных генетических видов.
"Civilized" man's irrational instinct has made him commit the serious error of thinking he is the only owner of the earth and its wealth and arrogating to himself the right to destroy the lives of other plant and animal species. Руководствуясь своими безрассудными инстинктами, "цивилизованный" человек совершает грубую ошибку, считая, что он является единственным хозяином земли и ее богатств, и присваивая себе право уничтожать жизнь других растительных и животных особей.