| This expedition assembled a large collection of animal, marine and plant specimens, and carried out extensive hydrographic, magnetic and meteorological observations. | Эта экспедиция собрала большую коллекцию животных, морских и растительных образцов, а также провела обширные гидрографические и метеорологические наблюдение и магнитную съёмку местности. |
| Description and photos of mountains, rivers, lakes and picturesque parts of Armenia, as well as animal and plant worlds. | Описание и фотографии гор, рек, озер и живописных уголков Армении, а также животных и растительных миров. |
| The monolignols are monomers that are polymerized to generate various forms of lignin and suberin, which are used as a structural component of plant cell walls. | Монолигнолы - мономеры, которые, полимеризуясь, производят различные формы лигнина и суберина, являющиеся структурными компонентами стенок растительных клеток. |
| And we saw about 35 alternations between open water and ice-covered water, between gravels and these plant sediments. | Мы обнаружили около 35 чередований открытой и закрытой ледником воды, галечных и растительных отложений. |
| Various applications for plant fibres can be found in the automotive industry, for example, in brake and clutch linings. | В автомобильной промышленности можно найти разнообразные формы применения для растительных волокон, например при изготовлении тормозных накладок и накладок системы сцепления. |
| (c) The utilization and selection of appropriate plant material and processes; | с) отборе и использовании соответствующих растительных материалов и процессов; |
| (b) Focusing of production and consumption more on plant products that can be consumed directly; | Ь) сосредоточение производства и потребления на непосредственно потребляемых растительных продуктах; |
| (a) Threats to the rich original biological diversity, unique and endemic characteristics of plant formations of island forest ecosystems; | а) угроза для изначально большого биологического разнообразия, уникальных и эндемичных характеристик растительных формаций лесных экосистем островов; |
| Craftwork: ceramics, pottery, filigree work, flower arrangement, "mola" making, plant fibre work, etc. | Народные промыслы: керамика, гончарное дело, цветочная аранжировка, украшения, изготовление подушечек, изделий из растительных волокон и т. д. |
| A number of dynamic vegetation models were used to assess changes that could be expected in plant communities with changes in N deposition. | Для оценки изменений в растительных сообществах, которых можно ожидать при изменении осаждения N, был использован ряд динамических моделей растительного покрова. |
| Two types of models are being used: a short-term, mechanistic plant community growth model, and a cellular automaton, functional-type based model suitable for long-term simulations. | Используются два типа моделей: краткосрочная механистическая модель роста растительных сообществ и функциональная модель клеточной автоматизации, пригодная для долгосрочной имитации. |
| Other sources of mapping information on the location of plant communities are also being investigated, and the maps will be developed in collaboration with the Coordination Center for Effects. | В настоящее время также изучаются другие источники картографической информации о размещении растительных сообществ, и в сотрудничестве с Координационным центром по воздействию будут составлены соответствующие карты. |
| Research on gender-based differences in farmers' knowledge and management of animal and plant genetic resources for farming. | проведение исследований по обусловленным гендерными факторами различиям в знаниях фермеров и освоение животных и растительных генетических ресурсов в целях сельского хозяйства; |
| The data were used in the revision of chapter 3 of the Mapping Manual to identify species and plant communities that might be at risk from ozone pollution. | Эти данные использовались для пересмотра главы З Руководства по составлению карт с целью выявления видов и растительных сообществ, которые могут оказаться под угрозой вследствие загрязнения озоном. |
| This process, which can also occur in surface waters, disrupts the balance of sensitive ecosystems, causing either excessive growth or disappearance of plant species. | Этот процесс, который может также происходить в поверхностных водах, нарушает баланс чувствительных экосистем, вызывая либо ускоренный рост, либо исчезновение растительных видов. |
| This virus is capable of infecting nearly 400 cultivated plant species or weeds. | Этот вирус способен инфицировать около 400 культурных растительных видов |
| The definition of what constituted a protected plant or vegetable product was that contained in CITES. | Определение охраняемых растений или растительных продуктов содержится в СИТЕС. |
| Tropical forests are home to nearly half of all plant and animal species on Earth. | В тропических лесах обитает почти половина всех известных на Земле растительных и животных видов. |
| Implementation activities have covered the areas of crop and vegetable production, plant protection, animal health, irrigation and agricultural mechanization. | Практическая деятельность охватывает такие области, как производство растительных и овощных культур, защита растений, ветеринария, ирригация и механизация сельского хозяйства. |
| For E1 and E2 this classification of sensitivity was supported by experimental evidence of changes in plant community studies. | В отношении Е1 и Е2 эта классификация чувствительности подкрепляется экспериментальными данными об изменениях в растениях, полученных в результате исследования растительных сообществ. |
| Prediction of individual plant species versus plant communities; | с) прогнозирование параметров в отношении отдельных видов растительности или же в отношении растительных сообществ; |
| Agro-ecology includes such agricultural practices as limited or zero-tillage, cultivation of plant cover, incorporation of plant residue in soil, and direct seeding of plants through plant cover. | Агроэкология включает такие методы ведения сельского хозяйства, как ограниченная или нулевая обработка почвы, культивирование растительного покрова, внесение растительных остатков в почву и прямой посев через растительный покров. |
| Plant tissue culture entails cultivating plant cells, tissues or organs on specially formulated nutrient media under the right conditions to regenerate an entire plant from a single cell. | Технологии растительных тканевых культур связаны с выращиванием растительных клеток, тканей или органов в специально созданных питательных средах при благоприятных условиях для воссоздания всего растения из отдельной клетки. |
| Therefore, the accurate control of cell division planes and placement of the future cell wall in plant cells is crucial for the correct architecture of plant tissues and organs. | Поэтому правильный контроль за плоскостями деления клеток и положением будущих клеточных стенок в растительных клетках имеет решающее значение для правильной структуры органов и тканей растений. |
| Plant viruses cannot infect humans and other animals because they can reproduce only in living plant cells. | Вирусы растений не могут поражать человека и других животных, так как они могут размножаться лишь в живых растительных клетках. |