Biodiversity, including global programmes on plant and animal genetic resources for food and agriculture; |
биологическое разнообразие, включая глобальные программы освоения растительных и животных генетических ресурсов в целях обеспечения продовольствия и развития сельского хозяйства; |
The plant matter is ground to 50-100 µm. |
Производят измельчение растительных остатков до 50-100 мкм. |
The vast majority of plant genetic resources and other forms of biodiversity are found in - or originate from - developing countries. |
Подавляющее большинство растительных генетических и других биологических ресурсов находится в развивающихся странах или происходит из этих стран. |
A 1991 resolution proposed an international fund to implement farmers' rights on plant genetic resources. |
В резолюции 1991 года предлагается учредить международный фонд для содействия осуществлению прав фермеров, касающихся растительных генетических ресурсов. |
Cultivation and investigation of animal and plant cells and their organic blocks will be undertaken through international cooperation. |
В рамках международного сотрудничества будет осуществляться выращивание и изучение клеток животных и растительных организмов и органических соединений. |
The Foundation was invited to submit a full proposal to promote on-farm conservation of plant genetic resources in 2011. |
Фонду было предложено представить в 2011 году полное предложение относительно сохранения на фермах растительных генетических ресурсов. |
They provided tools to evaluate the changes in plant species assemblages and habitat suitability in relation to atmospheric deposition and climate change. |
Они обеспечивают средства оценки изменений в растительных сообществах и пригодности мест обитания в связи с воздействием атмосферного осаждения и изменением климата. |
Likewise, new methods are needed to convert waste plant matter into ethanol. |
Аналогичным образом необходимы новые технологии преобразования растительных отходов в этанол. |
This index takes into account the modifying effect of climate, soil and plant factors on the instantaneous uptake of ozone by vegetation. |
В этом индексе учитывается модифицирующее воздействие климатических, почвенных и растительных факторов на моментальное поглощение озона растительностью. |
Data existed to indicate relative sensitivity of plant species to O3. |
Собраны данные, которые свидетельствуют об относительной чувствительности растительных видов к воздействию ОЗ. |
It showed that nitrogen could in many ways affect both the sensitivity and the exposure of plant species to O3. |
Он показал, что азот может множеством способов влиять как на чувствительность, так и подверженность воздействию растительных видов в том, что касается ОЗ. |
They may apply to seeds, plant cells or DNA sequence. |
Они могут применяться в отношении семян, растительных клеток или последовательности ДНК. |
This global pool comprises 64 food crops that make up more than 1 million samples of known plant genetic resources. |
Этот глобальный пул насчитывает 64 продовольственные культуры, на долю которых приходится свыше одного миллиона образцов известных растительных генетических ресурсов. |
Australia is also committed to ensuring the preservation of plant genetic resources for food and agriculture around the world. |
Кроме того, Австралия предпринимает усилия по сохранению растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства во всем мире. |
Jess, please don't do plant metaphors right now. |
Джесс, пожалуйста, не придумывай сейчас растительных метафор. |
Linking processes (e.g., grazing, which structures the development of plant communities). |
с) связывание процессов (например, пастьба, структурирующая развитие растительных сообществ). |
Suggested that changes in plant communities were a suitable indicator for nitrogen effects on biodiversity in terrestrial ecosystems; |
с) высказали мнение о том, что изменения в растительных сообществах могут использоваться в качестве симптома воздействия азота на биоразнообразие в экосистемах суши; |
Investigation, protection and development of transboundary waters and aquatic animal and plant resources; |
З. изучение, охрана и освоение трансграничных вод и водных животных и растительных ресурсов; |
The Treaty is vital in ensuring the continued availability of the plant genetic resources that countries will need in order to feed their people. |
Этот Договор имеет важное значение для обеспечения дальнейшего наличия растительных генетических ресурсов, которые необходимы странам, с тем чтобы прокормить их население. |
Ensure farmers' rights and protect traditional knowledge for the conservation and sustainable use of plant genetic resources |
обеспечение прав фермеров и охрану традиционных знаний для сохранения и устойчивого использования растительных генетических ресурсов; |
Total petroleum-related hydrocarbon analyses should be performed on all soil and plant tissue samples to identify areas of high, moderate, and low contamination. |
Все образцы почв и растительных тканей должны быть подвергнуты анализу на общее содержание углеводородов нефти, с тем чтобы определить районы с высокой, умеренной и низкой степенью загрязнения. |
equitable participation in sharing benefits derived from the use of plant genetic resources for food and agriculture; |
справедливого участия в совместном использовании выгод, полученных в результате использования растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства; |
The following areas have been identified as priorities: ocean and coastal zone management; land use and monitoring of plant resources; and natural disasters. |
Приоритетными были признаны следующие области: рациональное использование океанов и прибрежных зон; землепользование и мониторинг растительных ресурсов; и стихийные бедствия. |
The Treaty provides for sharing the benefits of using plant genetic resources through information-exchange, access to and the transfer of technology, and capacity-building. |
Договор предусматривает распределение выгод от использования растительных генетических ресурсов путем обмена информацией, доступа к технологии и ее передачи и создания потенциала. |
In plant cells, vacuoles cover anywhere from 30% to 90% of the total cell volume. |
В растительных клетках объём вакуолей составляет от 30 % до 90 % всего объёма клетки. |