Through improvements in business plans and distribution channels, sales have increased by 50 per cent and the participants are applying for bank loans and scholarships to learn more. |
За счет повышения качества бизнес-планов и эффективности функционирования каналов распределения удалось добиться увеличения объема продаж на 50 процентов, и участники проекта обращаются за получением банковских кредитов и стипендий для продолжения образования. |
It focused on making business plans, dealing with financial management, project management and different types of funding, and writing project proposals for businesses. |
Основной упор был сделан на составлении бизнес-планов, финансовом управлении, проектном управлении и различным типам финансирования, а также подготовки проектных предложений по организации бизнеса. |
The funds that the state allocates for agricultural credits and other purposes are equally available to men and women, since they are granted according to the submitted business plans. |
Средства, выделяемые государством на кредитование сельского хозяйства и иные цели, доступны как мужчинам, так и женщинам, поскольку они предоставляются по итогам рассмотрения представленных бизнес-планов. |
As a result of rolling three-year business plans, bilateral and implementing agencies were already well advanced with work programmes and were helping countries to meet their phase-out needs for the years to come. |
Это включает финансирование трехлетних возобновляемых бизнес-планов, благодаря чему двусторонние учреждения и учреждения-исполнители уже существенно продвинулись в деле выполнения программ работы и оказания странам помощи в удовлетворении своих потребностей в области поэтапного отказа на предстоящие годы. |
The professionally staffed Business Centres (BCs) assist entrepreneurs in developing and implementing their business plans, securing financing, getting their new ventures under way, and most importantly networking and partnering on a national and international level. |
Укомплектованные профессионалами бизнес-центры (БЦ) оказывают помощь предпринимателям в разработке и осуществлении их бизнес-планов, мобилизации финансирования, налаживании деятельности их новых предприятий и - что важнее всего - установлении сетевых и партнерских связей на национальном и международном уровнях. |
Its role includes facilitating consultations between farmers and banks, supporting farmers in preparing business plans and loan application documents, recommending farmers to banks and serving as loan guarantor for farmers. |
Это общество выполняет такие функции, как поощрение консультаций между фермерами и банками, оказание поддержки фермерам в подготовке бизнес-планов и документов для подачи заявлений на выдачу кредита, предоставление рекомендаций фермерам для банков и помощь фермерам в качестве поручителя по кредитам. |
f) Enhanced capacity of participants in the project to formulate investment project proposals and business plans to meet environmental and financial criteria required by international financial institutions and other sources of finance. |
f) расширение возможностей участников проекта в области подготовки предложений по инвестиционным проектам и бизнес-планов, удовлетворяющих экологические и финансовые критерии, используемые международными финансовыми учреждениями и другими структурами финансирования. |
Studies suggested that business introduction services could reduce transaction costs for investors if they helped entrepreneurs to prepare good business plans, cut bargaining costs for investors and entrepreneurs by addressing cognitive biases, and develop business skills. |
Исследования позволяют предположить, что службы содействия предпринимательству могут сокращать для инвесторов операционные издержки в тех случаях, когда они помогают предпринимателям в подготовке хороших бизнес-планов, сокращают издержки ведения переговоров между инвесторами и предпринимателями путем устранения стереотипов, а также способствуют развитию предпринимательских навыков. |
The local communities, consisting of different ethnic groups - Georgians, Abkhaz, Greeks and Armenians - participated actively in this work. UNDP also trained 93 female entrepreneurs in business management and business plan development, supporting 15 business plans. |
В этой работе активное участие принимало местное население, состоящее из различных этнических групп - грузин, абхазов, греков и армян. ПРООН также организовала подготовку для 93 женщин-предпринимателей по вопросам управления предпринимательской деятельностью и составления бизнес-планов и оказала содействие составлению 15 бизнес-планов. |
It was often possible to outsource credit appraisal and monitoring, as well as the provision of business services such as business plans, accounting, marketing, etc. |
Нередко бывает возможно использовать подрядные схемы для кредитной оценки и мониторинга, а также для предоставления таких деловых услуг, как составление бизнес-планов, бухгалтерское сопровождение, маркетинг и т.д. |
Within the Project the first private sector investments for greenhouse gas emissions trading were under discussion between Evolution Markets and the sponsors of projects from the health care sector in the Russian Federation based on business plans developed in UNF/UNFIP training courses. |
В рамках проекта организацией "Эволюционные рынки" и спонсорами проекта из сектора здравоохранения в Российской Федерации на основе бизнес-планов, подготовленных в ходе учебных курсов ЮНФ/ЮНФИП, обсуждался вопрос о первых частных капиталовложениях для операций по купле-продаже прав на выбросы парниковых газов. |
With the purpose of support and encouragement of beginning businessmen, attraction of youth to enterprise activity we provide All-Ukrainian competition of business - plans among youth. |
С целью поддержки и поощрения начинающих предпринимателей, привлечения молодежи в среду предпринимательской деятельности предусматривается проведение Всеукраинского конкурса бизнес-планов предпринимательской деятельности среди молодежи. |
Providing final approval of annual business plans for the LFDP as a whole, as well as for the individual project groups. |
окончательное утверждение годовых бизнес-планов для ПЗДР в целом, а также для отдельных проектных групп. |
Preparing for the Forum was an intensive process, starting with capacity-building workshops to prepare participants in such key business areas as negotiating strategic partnerships, preparing business plans and entering foreign markets. |
Проведению форума предшествовал процесс интенсивной подготовки, начиная с практикумов для подготовки его участников в таких ключевых областях бизнеса, как проведение переговоров в целях заключения стратегических партнерских отношений, подготовка бизнес-планов и выход на иностранные рынки. |
The project has provided training for unemployed women in marketing and management practices, in writing business plans, starting a business in the Republic of Moldova, receiving bank loans, and human resources management and financial analysis. |
Проектом предусматривалась подготовка безработных женщин в таких областях, как практика маркетинга и управления, составление бизнес-планов, открытие собственного дела в Республике Молдова, получение банковских ссуд и управление людскими ресурсами и финансовый анализ. |
Since the provision of these services is largely beyond the scope of the Company's approved business plans and budgets, the Company's activities along these lines will be periodically reported to Your Excellency. |
Поскольку предоставление этих услуг в основном выходит за рамки утвержденных бизнес-планов и бюджетов компании, о деятельности компании в этом направлении периодически будет докладываться Вашему Превосходительству. |
In response to needs identified in UNEP Governing Council Decision 24/3, partnership area business plans have been drafted by UNEP in collaboration with key stakeholders for the following areas: |
В ответ на потребности, определенные в решении 24/3 Совета управляющих ЮНЕП, ЮНЕП в сотрудничестве с ключевыми заинтересованными субъектами разработала проекты бизнес-планов по следующим секторам партнерства: |
By organizing the dissemination seminar later, the EE investment fund and/or other financial institutions will have time to analyse the developed business plans and provide valuable comments and recommendations at the seminar. |
В случае организации такого семинара в более поздние сроки у инвестиционного фонда по Э-Э и/или других финансовых учреждений будет достаточно времени для анализа разработанных бизнес-планов и представления ценных замечаний и рекомендаций в ходе семинара. |
He introduced the project objectives and outcome as well as addressed challenges and barriers to the project success, among which are lack of capacity to develop business plans, poor quality audits, lack of incentives to invest in energy efficiency and limits to supply of funding. |
Он рассказал о целях и результатах проекта, а также о проблемах и препятствиях на пути успешной реализации проекта, к числу которых относятся отсутствие навыков разработки бизнес-планов, низкое качество аудиторских проверок, отсутствие стимулов для инвестирования в энергоэффективность и ограниченные возможности финансирования. |
Based on the business plans for the activities for the triennium 2009 - 2011, funding needs for the coordinating centres are estimated at a total of $19.5 million; |
Исходя из бизнес-планов по осуществлению мероприятий на трехгодичный период 20092011 годов, финансовые потребности координационных центров, по имеющимся оценкам, составляют в общей сложности 19,5 млн. долл. США; |
Governments and university centres should hire successful entrepreneurs who could exercise the mentoring function and train the operational and would-be entrepreneurs in designing the realistic business plans, choosing appropriate legal form, assessing market prospects and preparing financial projections for their companies. |
Правительствам и университетским центрам следует привлекать успешных предпринимателей, которые могли бы выполнять функции наставников и обучать уже работающих или будущих предпринимателей составлению реалистичных бизнес-планов, подбору соответствующей юридической формы, оценке рыночных перспектив и подготовке финансовых прогнозов для их компаний. |
Pilot projects for cross-cutting energy-efficiency measures and technology transfer involving evaluation of plant energy systems and preparation of feasibility studies, investment proposals, loan packages and business plans; |
пилотные проекты по осуществлению комплексных мер в области энергоэффективности и передачи технологий, предусматривающих оценку промышленных энергетических систем и подготовку технико-экономических обоснований, инвестиционных предложений, кредитных пакетов и бизнес-планов; |
During the discussion of the proposed business plan template set out in annex 2 of the draft overarching framework one partnership lead, representing two partnership areas, said that the template had proved to be very useful in the development of business plans for those areas. |
В ходе обсуждения предлагаемой схемы бизнес-плана, содержащейся в приложении 2 проекта всеобщей рамочной основы, представитель одного ведущего партнера, представляющего две области партнерского сотрудничества, заявил, что схема оказалась весьма полезной при разработке бизнес-планов для этих областей. |
As part of the implementation of the sustainable consumption and production programme for Maputo, a one-week intensive training course was given to tourism businesses and operators in Maputo in December 2008 and participating industries have been assisted to develop and implement their respective sustainable business management plans. |
В рамках осуществления программы в области устойчивого производства и потребления для Мапуту для туроператоров и работников туристических фирм в Мапуту в декабре 2008 года был организован интенсивный курс обучения, и участвующим в проекте компаниям было оказано содействие в разработке и осуществлении их соответствующих бизнес-планов по устойчивому развитию. |
A review by the Panel of randomly selected company files demonstrates need for more thorough review of documents and business plans to ensure that the companies meet all requirements |
Выборочная проверка Группой некоторых компаний свидетельствует о необходимости более тщательной проверки документов и бизнес-планов, с тем чтобы убедиться, что эти компании отвечают всем предъявляемым требованиям. |