| I will personally go and get it for you myself while you clean up this mess. | И я сам лично добуду все пока вы будете убирать этот беспорядок. |
| My country, Jordan, and I personally have always attached great importance to the work of the Committee. | Моя страна, Иордания, и я сам лично всегда придавали огромное значение работе Комитета. |
| I personally presided over those consultations, and I should like to thank sincerely all the delegations that contributed to them. | Я сам лично руководил этими консультациями и хотел бы искренне поблагодарить все делегации, принявшие в них участие. |
| During my stay in Sarajevo I was personally convinced that these actions are extremely important at this time. | Во время своего пребывания в Сараево я сам лично убедился в том, что эта деятельность является чрезвычайно важной в настоящее время. |
| I'll personally see you get another 100 thousand... as soon as Rocco collects. | Хоть мне и противно, я сам прослежу, чтобы тебе дали еще 100 тысяч, когда Рокко получит деньги. |
| I personally have been in touch several times with some of them. | Я сам лично несколько раз беседовал с некоторыми из них. |
| President Lula himself has been personally involved. | Сам президент Лула принимает в этом личное участие. |
| As a general principle, the culprit was personally responsible for remedying the consequences of his acts. | Как правило, личную ответственность за устранение негативных последствий, вызванных его действиями, несет сам преступник. |
| After all, he is personally popular, and his Democratic Party holds commanding majorities in both houses of Congress. | В конце концов, сам лично он популярен, а его Демократической партии принадлежит определяющее большинство в обеих палатах конгресса. |
| I have to say that I personally was very pleased to see the regional emphasis that came out in some of the statements. | Должен сказать, что я сам лично был весьма удовлетворен прозвучавшим в некоторых заявлениях акцентом на региональности. |
| I just personally re-felted seven of the Apostles. | Я сам перенабил войлоком семь апостолов. |
| I'll pick you up personally, Tore. | Я сам позабочусь о тебе, Торе. |
| It is, however, important that the new arrival should personally seek solutions for the issues on which he or she is requesting help. | При этом важно, чтобы и сам вновь прибывший самостоятельно искал выход из ситуаций, в которых ему нужна помощь. |
| You want me to put myself on the hook personally? | Постой, Ты Хочешь, Чтоб Я Сам Себя Повесил На Крючок? |
| I personally attended the United Nations Disarmament Conferences held in Wellington in March and in Kanazawa, Japan, in August this year. | Я сам лично присутствовал на конференциях Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения, состоявшихся в марте текущего года в Веллингтоне, а в августе - в Канадзаве, Япония. |
| In autumn of 1993 in the vicinity of Gagra and the town Leselidze 'the commander' personally led a punitive action for the extermination of refugees. | Осенью 1993 года в окрестностях Гагры и поселка Лиселидзе лично сам «командующий» руководил карательной акцией по уничтожению беженцев. |
| Levine personally wrote an introduction in the Deluxe Edition of The Art of BioShock Infinite, published by Dark Horse Comics. | Сам Левин написал вступление к изданию Deluxe Edition книги The Art of BioShock Infinite, опубликованной Dark Horse Comics. |
| You breathe a word of this to your sister, and I will personally bury you. | Скажешь хоть слово своей сестре, и я сам тебя похороню. |
| No, I will personally bring. | Нет, прямо ты сам пойдёшь в гетто? |
| "This feeling is so strong, I had to tell you personally.". | "Это сильнее меня; я хотел сам вас об этом предупредить.". |
| Miyazaki personally oversaw each of the 144,000 cels in the film, and is estimated to have redrawn parts of 80,000 of them. | Миядзаки лично курировал каждый из 144000 кадров в фильме, и примерно 80000 из них, он редактировал сам. |
| Mr. Ipkiss, I feel I should warn you that I don't work personally with really sick people. | Мистер Ипкисс, считаю, должен предупредить вас, что сам я не работаю с очень больными людьми. |
| It's not common for someone of your rank to personally supervise a prisoner transfer. | Необычно, что человек с таким званием, как у вас, сам лично контролирует транспортировку в тюрьму. |
| Tomorrow I'll personally see that he's moved to a better place. | Завтра я сам займусь тем, чтобы его перевели в более благоприятное для здоровья место. |
| Some people join church groups, or AA, or whatever, but I like to bench personally. | Некоторые посещают церковные собрания, или клуб анонимных алкоголиков, или что-то такое, но я предпочитаю судить себя сам. |