| I'm sick of you acting like you're the most important person in the world. | Меня уже задолбало что ты ведешь себя так, как будто ты самая важная персона в этом мире. | 
| Yes, Tyler O'Neill is my main person of interest, okay, but we don't know for sure that that's him behind that mask. | Да, Тайлер О'Нил это очень интересная мне персона, понятно, но мы не уверены в том, что под маской именно он. | 
| Despite the Captain's apparent insanity, he is a calculating person who plans to destroy Xanxia. | Несмотря на видимое безумие, Капитан - расчетливая персона, планирующая уничтожить Занзию. | 
| The post of companion requires a person of irreproachable moral character. | На пост моей компаньонки требуется персона с безупречными моральными характеристиками | 
| I'm asking who is this person you were charming who must call tomorrow, answer me. | Я спрашиваю, кто эта персона, с которой ты был так любезен, кто должен позвонить завтра, ответь мне. | 
| The other person, as you say, is as discrete as me. | Другая персона, как вы выразились, также деликатна, как я. | 
| Of course, you're the most important person here, you're the director. | Конечно, ты здесь самая важная персона, ты ведь директор. | 
| If an important person comes in, should I hide? | Если зайдет важная персона, я должна прятаться? | 
| The noble person we've awaited is the Grand Duke of Herzog | Знатная персона, которую мы ждали, это Великий Герцог | 
| At what time will this person deign to show up? | И когда эта персона удостоит нас своим посещением? | 
| I thought you were supposed to be an important person around here. | Ты же вроде как важная персона здесь? | 
| No, I'm just trying to do my job, only it gets hard to do if the person you're working with is keeping secrets and telling lies. | Нет, я только пытаюсь делать мою работу, только это трудновато если персона, с которой работаешь, что-то держит в секрете и говорит неправду. | 
| On the ceremonial portraits a person is depicted against a background of a landscape or architectural edifices and on the chamber portrait - against a neutral background. | В парадном портрете персона представлена на фоне пейзажа либо архитектурного сооружения, а в камерном - часто на нейтральном. | 
| Yes, I'm sure you're a very important person and you had very important reasons for subjecting me to your security precautions. | Да, я уверен, что вы очень важная персона... и у вас были очень важные причины, чтобы подвергнуть меня проверке. | 
| I don't want Alice to finish up her life on earth as a nameless, invisible person on the street. | Я не хочу, чтобы Элис закончила свой путь на земле как безымянная, невидимая персона с улицы | 
| The State party is unaware of any warrant for the author's arrest or of any other information that would suggest that the author is a person of interest to the Chinese authorities. | Государству-участнику не ведомо ни о каком ордере на арест автора и ни о какой другой информации, которая позволяла бы предположить, что персона автора представляет интерес для китайских властей. | 
| The person may seem as white as snow, but wants to cheat you both and the old lady will die with another stroke any day. | "Эта персона бела, как снег, и стремится обмануть Вас и старую леди, которая в любой момент может умереть от удара." | 
| There were several types of starosta: Starosta Generalny was the administrative official of a specific territorial unit: either the representative of the King or Grand Duke or a person directly in charge. | Различались несколько видов старост: Starosta Generalny (главный староста) - административный чиновник особой территориальной единицы: представитель короля или великого герцога или же непосредственно сама персона. | 
| I think there is a glimmer of A decent person in there | Я думала здесь есть маленький проблеск подходящая персона здесь | 
| We're only 1 person in 22, we have only 2% of the known reserves of oil. | Мы только одна персона из 22х, мы имеем только 2% известных мировых запасов нефти. | 
| And you suspect that I'm that person despite the fact that it's clear that we both view the world very differently? | И вы думаете я эта персона, несмотря на то что мы видим мир по разному? | 
| I know that I'm a sour person, And I don't like a lot of people, | Я знаю, что я мрачная персона, и я многих людей терпеть не могу, | 
| He is the older brother of former NBA player Wesley Person. | Старший брат бывшего игрока НБА Уэсли Персона. | 
| Here comes the Very Important Person everyone has turned out to cheer! | А вот подъезжает Самая Важная Персона, все приветственно ликуют! | 
| Shakira was honored at the Latin Grammys as the Latin Recording Academy Person of the Year on 9 November 2011, for her philanthropy and contributions to Latin Music. | Шакира получила Latin Grammys в категории «Персона Года» 9 ноября 2011 года за её филантропию и вклад в латиноамериканскую музыку. |