I'm sick of you acting like you're the most important person in the world. |
Меня уже задолбало что ты ведешь себя так, как будто ты самая важная персона в этом мире. |
Yes, Tyler O'Neill is my main person of interest, okay, but we don't know for sure that that's him behind that mask. |
Да, Тайлер О'Нил это очень интересная мне персона, понятно, но мы не уверены в том, что под маской именно он. |
Despite the Captain's apparent insanity, he is a calculating person who plans to destroy Xanxia. |
Несмотря на видимое безумие, Капитан - расчетливая персона, планирующая уничтожить Занзию. |
The post of companion requires a person of irreproachable moral character. |
На пост моей компаньонки требуется персона с безупречными моральными характеристиками |
I'm asking who is this person you were charming who must call tomorrow, answer me. |
Я спрашиваю, кто эта персона, с которой ты был так любезен, кто должен позвонить завтра, ответь мне. |
The other person, as you say, is as discrete as me. |
Другая персона, как вы выразились, также деликатна, как я. |
Of course, you're the most important person here, you're the director. |
Конечно, ты здесь самая важная персона, ты ведь директор. |
If an important person comes in, should I hide? |
Если зайдет важная персона, я должна прятаться? |
The noble person we've awaited is the Grand Duke of Herzog |
Знатная персона, которую мы ждали, это Великий Герцог |
At what time will this person deign to show up? |
И когда эта персона удостоит нас своим посещением? |
I thought you were supposed to be an important person around here. |
Ты же вроде как важная персона здесь? |
No, I'm just trying to do my job, only it gets hard to do if the person you're working with is keeping secrets and telling lies. |
Нет, я только пытаюсь делать мою работу, только это трудновато если персона, с которой работаешь, что-то держит в секрете и говорит неправду. |
On the ceremonial portraits a person is depicted against a background of a landscape or architectural edifices and on the chamber portrait - against a neutral background. |
В парадном портрете персона представлена на фоне пейзажа либо архитектурного сооружения, а в камерном - часто на нейтральном. |
Yes, I'm sure you're a very important person and you had very important reasons for subjecting me to your security precautions. |
Да, я уверен, что вы очень важная персона... и у вас были очень важные причины, чтобы подвергнуть меня проверке. |
I don't want Alice to finish up her life on earth as a nameless, invisible person on the street. |
Я не хочу, чтобы Элис закончила свой путь на земле как безымянная, невидимая персона с улицы |
The State party is unaware of any warrant for the author's arrest or of any other information that would suggest that the author is a person of interest to the Chinese authorities. |
Государству-участнику не ведомо ни о каком ордере на арест автора и ни о какой другой информации, которая позволяла бы предположить, что персона автора представляет интерес для китайских властей. |
The person may seem as white as snow, but wants to cheat you both and the old lady will die with another stroke any day. |
"Эта персона бела, как снег, и стремится обмануть Вас и старую леди, которая в любой момент может умереть от удара." |
There were several types of starosta: Starosta Generalny was the administrative official of a specific territorial unit: either the representative of the King or Grand Duke or a person directly in charge. |
Различались несколько видов старост: Starosta Generalny (главный староста) - административный чиновник особой территориальной единицы: представитель короля или великого герцога или же непосредственно сама персона. |
I think there is a glimmer of A decent person in there |
Я думала здесь есть маленький проблеск подходящая персона здесь |
We're only 1 person in 22, we have only 2% of the known reserves of oil. |
Мы только одна персона из 22х, мы имеем только 2% известных мировых запасов нефти. |
And you suspect that I'm that person despite the fact that it's clear that we both view the world very differently? |
И вы думаете я эта персона, несмотря на то что мы видим мир по разному? |
I know that I'm a sour person, And I don't like a lot of people, |
Я знаю, что я мрачная персона, и я многих людей терпеть не могу, |
He is the older brother of former NBA player Wesley Person. |
Старший брат бывшего игрока НБА Уэсли Персона. |
Here comes the Very Important Person everyone has turned out to cheer! |
А вот подъезжает Самая Важная Персона, все приветственно ликуют! |
Shakira was honored at the Latin Grammys as the Latin Recording Academy Person of the Year on 9 November 2011, for her philanthropy and contributions to Latin Music. |
Шакира получила Latin Grammys в категории «Персона Года» 9 ноября 2011 года за её филантропию и вклад в латиноамериканскую музыку. |