Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Похоже

Примеры в контексте "Perhaps - Похоже"

Примеры: Perhaps - Похоже
Perhaps it was like these toddler rules: It's my stuff if I saw it first. Возможно, это было похоже на эти правила малыша: Это моя вещь, если я увидел ее первым.
Well, for one thing, perhaps the meds are working. Что ж самое главное, что лекарства, похоже, действуют.
Look, you seem like a really chatty kind of person, and I don't want to be rude, but I'm not, perhaps you'd be better off sitting somewhere else. Послушайте, похоже, вы очень любите поболтать, а я... не хочу быть грубым, но я совсем не разговорчив, может, лучше вам пересесть
Perhaps I should refrain from speaking around her, as it seems to upset her. Нам лучше воздержаться разговоров при ней. Похоже, это её нервирует.
By helping villagers in Somalia with that money, pirates were perhaps gaining support of the population. И, похоже, пираты пользуются поддержкой населения, так как они помогают полученными средствами сомалийским крестьянам.
Perhaps it's not happenstance that you and Essam met at the mosque. Похоже, это не совпадение, что ты и Эссам встретились в мечети.
Perhaps these gentlemen have something to say. Похоже, эти господа хотят что-то сказать.
Perhaps you don't fully comprehend. Похоже, ты не вполне понимаешь.
Perhaps that's all I am doing. Похоже, этим я и занят.
Perhaps what you seek here only existed in the imagination of a small boy. Похоже, то, что ты ищешь, существует лишь в детских фантазиях.
Perhaps that reason caught up with him. Похоже, его это не спасло.
Perhaps you are forgetting who made your plans a reality and how it was done. Похоже, вы забыли, кто воплотил ваши планы в реальность и как это было сделано.
Perhaps it is best that I go. Похоже, будет лучше, если Я уйду.
Perhaps you have found your family. Похоже, ты нашёл свою семью.
Perhaps I didn't say it right... Похоже, у меня слов не хватает.
Perhaps I have chosen the wrong way to convince you. Похоже, я выбрал не то лицо, чтобы убедить тебя.
Perhaps I'm a victim of identity theft. Похоже, речь идет... о краже личности.
Perhaps we should approach a different question. Похоже нам стоит перейти к следующему вопросу.
Perhaps it's that fella from England. Похоже, все из-за того типа из Англии.
Perhaps this really is girls' night. Похоже, это и правда девичник.
Perhaps sailing along Coast and looking for survivors. Похоже, они прошли вдоль побережья, собирая выживших.
Perhaps there still is some cause for concern. Похоже, всё еще есть причины для беспокойства.
Perhaps he was trying to do something that would look like hospital malpractice so he could sue. Возможно, он пытался сделать что-то, что было бы похоже на халатность персонала в больнице, чтобы он мог предъявить иск.
Perhaps, but the bogeyman theory seems a bit overblown. Возможно, но теория о сговоре, похоже, немного преувеличена.
Perhaps it was like these toddler rules: It's my stuff if I saw it first. Возможно, это было похоже на эти правила малыша: Это моя вещь, если я увидел ее первым.