| Perhaps it was like these toddler rules: It's my stuff if I saw it first. | Возможно, это было похоже на эти правила малыша: Это моя вещь, если я увидел ее первым. |
| Well, for one thing, perhaps the meds are working. | Что ж самое главное, что лекарства, похоже, действуют. |
| Look, you seem like a really chatty kind of person, and I don't want to be rude, but I'm not, perhaps you'd be better off sitting somewhere else. | Послушайте, похоже, вы очень любите поболтать, а я... не хочу быть грубым, но я совсем не разговорчив, может, лучше вам пересесть |
| Perhaps I should refrain from speaking around her, as it seems to upset her. | Нам лучше воздержаться разговоров при ней. Похоже, это её нервирует. |
| By helping villagers in Somalia with that money, pirates were perhaps gaining support of the population. | И, похоже, пираты пользуются поддержкой населения, так как они помогают полученными средствами сомалийским крестьянам. |
| Perhaps it's not happenstance that you and Essam met at the mosque. | Похоже, это не совпадение, что ты и Эссам встретились в мечети. |
| Perhaps these gentlemen have something to say. | Похоже, эти господа хотят что-то сказать. |
| Perhaps you don't fully comprehend. | Похоже, ты не вполне понимаешь. |
| Perhaps that's all I am doing. | Похоже, этим я и занят. |
| Perhaps what you seek here only existed in the imagination of a small boy. | Похоже, то, что ты ищешь, существует лишь в детских фантазиях. |
| Perhaps that reason caught up with him. | Похоже, его это не спасло. |
| Perhaps you are forgetting who made your plans a reality and how it was done. | Похоже, вы забыли, кто воплотил ваши планы в реальность и как это было сделано. |
| Perhaps it is best that I go. | Похоже, будет лучше, если Я уйду. |
| Perhaps you have found your family. | Похоже, ты нашёл свою семью. |
| Perhaps I didn't say it right... | Похоже, у меня слов не хватает. |
| Perhaps I have chosen the wrong way to convince you. | Похоже, я выбрал не то лицо, чтобы убедить тебя. |
| Perhaps I'm a victim of identity theft. | Похоже, речь идет... о краже личности. |
| Perhaps we should approach a different question. | Похоже нам стоит перейти к следующему вопросу. |
| Perhaps it's that fella from England. | Похоже, все из-за того типа из Англии. |
| Perhaps this really is girls' night. | Похоже, это и правда девичник. |
| Perhaps sailing along Coast and looking for survivors. | Похоже, они прошли вдоль побережья, собирая выживших. |
| Perhaps there still is some cause for concern. | Похоже, всё еще есть причины для беспокойства. |
| Perhaps he was trying to do something that would look like hospital malpractice so he could sue. | Возможно, он пытался сделать что-то, что было бы похоже на халатность персонала в больнице, чтобы он мог предъявить иск. |
| Perhaps, but the bogeyman theory seems a bit overblown. | Возможно, но теория о сговоре, похоже, немного преувеличена. |
| Perhaps it was like these toddler rules: It's my stuff if I saw it first. | Возможно, это было похоже на эти правила малыша: Это моя вещь, если я увидел ее первым. |