Perhaps it was like these toddler rules: It's my stuff if I saw it first. |
Возможно, это было похоже на эти правила малыша: Это моя вещь, если я увидел ее первым. |
Well, for one thing, perhaps the meds are working. |
Что ж самое главное, что лекарства, похоже, действуют. |
Look, you seem like a really chatty kind of person, and I don't want to be rude, but I'm not, perhaps you'd be better off sitting somewhere else. |
Послушайте, похоже, вы очень любите поболтать, а я... не хочу быть грубым, но я совсем не разговорчив, может, лучше вам пересесть |
Perhaps I should refrain from speaking around her, as it seems to upset her. |
Нам лучше воздержаться разговоров при ней. Похоже, это её нервирует. |
By helping villagers in Somalia with that money, pirates were perhaps gaining support of the population. |
И, похоже, пираты пользуются поддержкой населения, так как они помогают полученными средствами сомалийским крестьянам. |
Perhaps it's not happenstance that you and Essam met at the mosque. |
Похоже, это не совпадение, что ты и Эссам встретились в мечети. |
Perhaps these gentlemen have something to say. |
Похоже, эти господа хотят что-то сказать. |
Perhaps you don't fully comprehend. |
Похоже, ты не вполне понимаешь. |
Perhaps that's all I am doing. |
Похоже, этим я и занят. |
Perhaps what you seek here only existed in the imagination of a small boy. |
Похоже, то, что ты ищешь, существует лишь в детских фантазиях. |
Perhaps that reason caught up with him. |
Похоже, его это не спасло. |
Perhaps you are forgetting who made your plans a reality and how it was done. |
Похоже, вы забыли, кто воплотил ваши планы в реальность и как это было сделано. |
Perhaps it is best that I go. |
Похоже, будет лучше, если Я уйду. |
Perhaps you have found your family. |
Похоже, ты нашёл свою семью. |
Perhaps I didn't say it right... |
Похоже, у меня слов не хватает. |
Perhaps I have chosen the wrong way to convince you. |
Похоже, я выбрал не то лицо, чтобы убедить тебя. |
Perhaps I'm a victim of identity theft. |
Похоже, речь идет... о краже личности. |
Perhaps we should approach a different question. |
Похоже нам стоит перейти к следующему вопросу. |
Perhaps it's that fella from England. |
Похоже, все из-за того типа из Англии. |
Perhaps this really is girls' night. |
Похоже, это и правда девичник. |
Perhaps sailing along Coast and looking for survivors. |
Похоже, они прошли вдоль побережья, собирая выживших. |
Perhaps there still is some cause for concern. |
Похоже, всё еще есть причины для беспокойства. |
Perhaps he was trying to do something that would look like hospital malpractice so he could sue. |
Возможно, он пытался сделать что-то, что было бы похоже на халатность персонала в больнице, чтобы он мог предъявить иск. |
Perhaps, but the bogeyman theory seems a bit overblown. |
Возможно, но теория о сговоре, похоже, немного преувеличена. |
Perhaps it was like these toddler rules: It's my stuff if I saw it first. |
Возможно, это было похоже на эти правила малыша: Это моя вещь, если я увидел ее первым. |