The Guardian writer Stuart Heritage stated; Last night's Hounds of Baskervilles wasn't quite as rapturously received as other adventures, perhaps because of the amount of time that Cumberbatch and Freeman spent apart. |
Писатель из «The Guardian» Стюарт Херитэдж заявил: «"Собаки Баскервиля" был не столь восторженно принят как другие приключения, наверно из-за количества времени, проведённое Камбербэтчем и Фрименом порознь. |
Tanya Allen is perhaps best known as the sardonic intern in Ken Finkleman's awardwinning series, The Newsroom (for which she won the Gemini Award for best performance in a Comedy). |
Таня Аллен, наверно, лучше всего известна как саркастический молодой врач в отмеченном наградами сериале Кена Финклемана "The Newsroom" (за который она получила премию Джемини за лучшую роль в комедии). |
Indeed, perhaps the most telling case in the widening political epidemic was a membership re-shuffle of the study section at the National Institute of Occupational Safety and Health that evaluates grants for studying workplace injuries. |
Наверно самым наглядным примером распространяющейся политической эпидемии может служить замена состава исследовательского отдела Национального института охраны труда и профилактики профзаболеваний США, занимающегося рассмотрением и оценкой грантов на изучение профессиональных заболеваний и производственных травм. |
Perhaps he met somebody. |
Наверно, он с кем-то встречался. |
Perhaps getting drunk wasn't the best idea. No. |
Наверно, не стоило напиваться. |
Perhaps I was a bit overzealous. |
Наверно, я ошибся. |
Perhaps we should all take a little break. |
Наверно нам стоит чуток передохнуть. |
Perhaps you found the animal within. |
Наверно нашёл зверя внутри. |
Perhaps it's too well written. |
Наверно язык слишком правильный. |
Perhaps someone's been nicking' 'em. |
Наверно, кто-то уже стырил. |
Perhaps I will never bathe again. |
Наверно вообще мыться перестану. |
Perhaps, even, the gates of heaven. |
Наверно, двери рая! |
Yes, I think perhaps I did. I must have. |
Да, наверно, скорее всего, внесла. |
But perhaps, they're just wishful thinking. |
Но я, наверно, льщу сама себе. |
Of the others, the best is perhaps The Call of Wings, but that, depressingly, was one of the very first things she wrote (pre-First World War). |
Из остальных, лучшим можно, наверно, назвать «Зов крыльев», который был одним из первых её рассказов, написанных еще перед Первой мировой войной. |
Perhaps he didn't hear it. |
Наверно он не слышал. |
Perhaps I'd better investigate. |
Наверно, надо проверить. |
Perhaps the myth is wrong. |
Наверно, легенда неверная. |
Perhaps he likes the airplanes. |
Наверно ему нравятся самолеты... |
Perhaps I'd better leave. |
Мне, наверно, лучше выйти. |
Perhaps you should go. |
Наверно, тебе лучше уйти. |
Perhaps to his home. |
Наверно, к себе домой. |
Perhaps I could use a drink. |
Наверно, я бы выпила. |
Perhaps I'm envious. |
Наверно, я завидую. |
Perhaps I should go. |
Наверно, мне стоит уйти. |