| The Guardian writer Stuart Heritage stated; Last night's Hounds of Baskervilles wasn't quite as rapturously received as other adventures, perhaps because of the amount of time that Cumberbatch and Freeman spent apart. | Писатель из «The Guardian» Стюарт Херитэдж заявил: «"Собаки Баскервиля" был не столь восторженно принят как другие приключения, наверно из-за количества времени, проведённое Камбербэтчем и Фрименом порознь. |
| Tanya Allen is perhaps best known as the sardonic intern in Ken Finkleman's awardwinning series, The Newsroom (for which she won the Gemini Award for best performance in a Comedy). | Таня Аллен, наверно, лучше всего известна как саркастический молодой врач в отмеченном наградами сериале Кена Финклемана "The Newsroom" (за который она получила премию Джемини за лучшую роль в комедии). |
| Indeed, perhaps the most telling case in the widening political epidemic was a membership re-shuffle of the study section at the National Institute of Occupational Safety and Health that evaluates grants for studying workplace injuries. | Наверно самым наглядным примером распространяющейся политической эпидемии может служить замена состава исследовательского отдела Национального института охраны труда и профилактики профзаболеваний США, занимающегося рассмотрением и оценкой грантов на изучение профессиональных заболеваний и производственных травм. |
| Perhaps he met somebody. | Наверно, он с кем-то встречался. |
| Perhaps getting drunk wasn't the best idea. No. | Наверно, не стоило напиваться. |
| Perhaps I was a bit overzealous. | Наверно, я ошибся. |
| Perhaps we should all take a little break. | Наверно нам стоит чуток передохнуть. |
| Perhaps you found the animal within. | Наверно нашёл зверя внутри. |
| Perhaps it's too well written. | Наверно язык слишком правильный. |
| Perhaps someone's been nicking' 'em. | Наверно, кто-то уже стырил. |
| Perhaps I will never bathe again. | Наверно вообще мыться перестану. |
| Perhaps, even, the gates of heaven. | Наверно, двери рая! |
| Yes, I think perhaps I did. I must have. | Да, наверно, скорее всего, внесла. |
| But perhaps, they're just wishful thinking. | Но я, наверно, льщу сама себе. |
| Of the others, the best is perhaps The Call of Wings, but that, depressingly, was one of the very first things she wrote (pre-First World War). | Из остальных, лучшим можно, наверно, назвать «Зов крыльев», который был одним из первых её рассказов, написанных еще перед Первой мировой войной. |
| Perhaps he didn't hear it. | Наверно он не слышал. |
| Perhaps I'd better investigate. | Наверно, надо проверить. |
| Perhaps the myth is wrong. | Наверно, легенда неверная. |
| Perhaps he likes the airplanes. | Наверно ему нравятся самолеты... |
| Perhaps I'd better leave. | Мне, наверно, лучше выйти. |
| Perhaps you should go. | Наверно, тебе лучше уйти. |
| Perhaps to his home. | Наверно, к себе домой. |
| Perhaps I could use a drink. | Наверно, я бы выпила. |
| Perhaps I'm envious. | Наверно, я завидую. |
| Perhaps I should go. | Наверно, мне стоит уйти. |