Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Наверно

Примеры в контексте "Perhaps - Наверно"

Примеры: Perhaps - Наверно
The Guardian writer Stuart Heritage stated; Last night's Hounds of Baskervilles wasn't quite as rapturously received as other adventures, perhaps because of the amount of time that Cumberbatch and Freeman spent apart. Писатель из «The Guardian» Стюарт Херитэдж заявил: «"Собаки Баскервиля" был не столь восторженно принят как другие приключения, наверно из-за количества времени, проведённое Камбербэтчем и Фрименом порознь.
Tanya Allen is perhaps best known as the sardonic intern in Ken Finkleman's awardwinning series, The Newsroom (for which she won the Gemini Award for best performance in a Comedy). Таня Аллен, наверно, лучше всего известна как саркастический молодой врач в отмеченном наградами сериале Кена Финклемана "The Newsroom" (за который она получила премию Джемини за лучшую роль в комедии).
Indeed, perhaps the most telling case in the widening political epidemic was a membership re-shuffle of the study section at the National Institute of Occupational Safety and Health that evaluates grants for studying workplace injuries. Наверно самым наглядным примером распространяющейся политической эпидемии может служить замена состава исследовательского отдела Национального института охраны труда и профилактики профзаболеваний США, занимающегося рассмотрением и оценкой грантов на изучение профессиональных заболеваний и производственных травм.
Perhaps he met somebody. Наверно, он с кем-то встречался.
Perhaps getting drunk wasn't the best idea. No. Наверно, не стоило напиваться.
Perhaps I was a bit overzealous. Наверно, я ошибся.
Perhaps we should all take a little break. Наверно нам стоит чуток передохнуть.
Perhaps you found the animal within. Наверно нашёл зверя внутри.
Perhaps it's too well written. Наверно язык слишком правильный.
Perhaps someone's been nicking' 'em. Наверно, кто-то уже стырил.
Perhaps I will never bathe again. Наверно вообще мыться перестану.
Perhaps, even, the gates of heaven. Наверно, двери рая!
Yes, I think perhaps I did. I must have. Да, наверно, скорее всего, внесла.
But perhaps, they're just wishful thinking. Но я, наверно, льщу сама себе.
Of the others, the best is perhaps The Call of Wings, but that, depressingly, was one of the very first things she wrote (pre-First World War). Из остальных, лучшим можно, наверно, назвать «Зов крыльев», который был одним из первых её рассказов, написанных еще перед Первой мировой войной.
Perhaps he didn't hear it. Наверно он не слышал.
Perhaps I'd better investigate. Наверно, надо проверить.
Perhaps the myth is wrong. Наверно, легенда неверная.
Perhaps he likes the airplanes. Наверно ему нравятся самолеты...
Perhaps I'd better leave. Мне, наверно, лучше выйти.
Perhaps you should go. Наверно, тебе лучше уйти.
Perhaps to his home. Наверно, к себе домой.
Perhaps I could use a drink. Наверно, я бы выпила.
Perhaps I'm envious. Наверно, я завидую.
Perhaps I should go. Наверно, мне стоит уйти.