You perhaps have no one to eat lunch with? |
Тебе, наверно, не с кем пообедать? |
But perhaps one of the most pivotal issues in the current debate over nuclear technology is the safety of managing spent fuel and radioactive waste. |
Но, наверно, одним из самых актуальных вопросов в рамках развернувшейся дискуссии по проблемам, связанным ядерной технологией, является вопрос о безопасности удаления и использования отработанного топлива и радиоактивных отходов. |
And it's true, the point of view of somebody who's older and perhaps had similar problems might be more valid. |
Все верно, точка зрения старшего, кто наверно уже пережил подобное, может быть более веской. |
So, my friend, you want perhaps to buy me? |
Итак, мой друг, Ты хочешь, наверно, меня купить? |
And perhaps he feels he has, maybe not abandoned, but neglected our little branch, |
ну и, наверно, чувствует, что нет, не предал, а, так сказать, немного запустил свой маленький филиал. |
We aren't sure, but perhaps it's best we call it off. No. |
Мы не уверены, но, наверно, лучше нам отменить его. |
Well, perhaps I can't, Plank, if you know what I mean. |
Нет, наверно не смогу, Планк. Ну, ты меня понял. |
The window of opportunity opened for the United Nations by the end of the cold war was perhaps squandered by an overly ambitious agenda, leading almost inevitably to disillusionment. |
Широкие возможности, открывающиеся перед Организацией Объединенных Наций по окончании «холодной войны», наверно, были упущены из-за слишком амбициозной повестки дня, что практически неизбежно приводило к разочарованиям. |
Perhaps it was my dancing, darling. |
Наверно, потому что это был мой танец, дорогая. |
Perhaps he mating season, as our groom. |
Наверно, у него брачный период, как у нашего жениха. |
Perhaps you didn't know that. |
Ты, наверно, не знала об этом. |
Perhaps we should take him out of the show. |
Наверно, надо снять его с шоу. |
Perhaps it's all that lying about the bees. |
Наверно, все из-за вранья про пчел. |
Perhaps he will once again try to raise her from the dead. |
Наверно, он хочет попытаться воскресить ее из мертвых. |
Perhaps evolution is the process of becoming tastier. |
Наверно, вкуснее, благодаря эволюции. |
Perhaps I will go and find him now. |
Наверно, я поищу его сейчас. |
Perhaps you don't belong here any more. |
Наверно тебе больше здесь делать нечего. |
Perhaps... we should get off the road. |
Наверно... лучше уйти с дороги. |
Perhaps he's just a little too keen. |
Наверно, он слишком уж энергичный. |
Perhaps the most brilliant, though erratic, scientist of his time. |
Наверно, самый выдающийся ученый своего времени. |
Perhaps the biggest weakness in the true believers' argument is the trade deficit. |
Наверно самым большим недостатком в аргументе правоверных является торговый дефицит. |
Perhaps it was a bit soon for you to go picking him up. |
Наверно, рановато тебе было - ехать его забирать. |
Perhaps we should start over again. |
Наверно, лучше начать ещё раз. |
Perhaps we weren't specific enough. |
Наверно, мы были не совсем точны. |
Perhaps you're not my father afterall. |
Наверно, вы все же не мой отец. |