Английский - русский
Перевод слова Perform
Вариант перевода Провести

Примеры в контексте "Perform - Провести"

Примеры: Perform - Провести
Asia Pacific Office and Middle East Office to implement procedures to ensure that financial data quality is regularly monitored; assess training needs; perform data quality reports; and so on Азиатско-Тихоокеанскому и Ближневосточному отделениям следует внедрить процедуры для обеспечения регулярного контроля за качеством финансовых данных; оценить потребности своего персонала в профессиональной подготовке; провести проверку качества данных и т.д.
Address weaknesses in data quality in Atlas; perform analysis of all projects currently listed; and identify projects that need to be closed, and projects that require further funding ЮНОПС следует, в частности, устранить недостатки в качестве данных в системе «Атлас»; провести анализ всех проектов, фигурирующих в настоящее время в списке осуществляемых, и выявить проекты, которые необходимо закрыть, а также проекты, которые потребуют дополнительного финансирования
In such cases, the officers shall bring the prisoner to a detention cell where the physician can perform the examination, during which time the officers shall remain in front of the cell door in order to provide assistance, if necessary, to the physician." В таком случае сотрудники полиции препровождают задержанное лицо в камеру, где врач может провести освидетельствование, при котором сотрудники полиции находятся за дверью камеры, чтобы при необходимости прийти на помощь врачу".
Perform minor ceremonial tasks with a minimum of fuss. Провести несколько церемоний, вызвав минимум суматохи.
(e) Perform a comprehensive fraud risk assessment to identify the main areas of risk to UNOPS; е) провести всеобъемлющую оценку рисков мошенничества для выявления основных областей деятельности ЮНОПС, связанных с риском;
(b) Perform a rigorous cost-benefit analysis; Ь) провести тщательный анализ затрат и выгод;
Perform a cost-benefit analysis for the recommendations made by the strategic advisory groups in order for the change management initiatives to be measured against a substantiated budget and to track the value generated by the change management process. Провести анализ эффективности затрат на выполнение рекомендаций, вынесенных стратегическими консультативными группами, для оценки инициатив по осуществлению преобразований с учетом обоснованного бюджета и определения выгод, которые могут быть получены благодаря осуществлению преобразований.
(b) Perform the examinations and witness the tests specified in RID/ADR, to determine that the provisions have been applied and fulfilled, and the procedures adopted by the manufacturer meet the requirements; Ь) провести осмотры и проконтролировать испытания, указанные в МПОГ/ДОПОГ, с целью определить, что соответствующие положения применялись и соблюдены и что применяемые изготовителем процедуры отвечают требованиям;
(o) Perform information technology risk assessments, and develop an information technology risk register that includes action plans to mitigate identified risks; о) провести анализ рисков в сфере информационных технологий, а также разработать реестр рисков в сфере информационных технологий, который включал бы в себя планы действий по снижению вероятности выявленных рисков;
I can perform a cleansing. Я могу провести очищение.
Let me perform the ceremony. Разрешите мне провести церемонию.
How long until we can perform the splenectomy? Когда мы сможем провести спленэктомию?
The Doctor can perform a microcellular analysis. Доктор может провести микроклеточный анализ.
You can perform the rite - as cardinal. Ты можешь провести обряд.
Can... you perform the ritual? А ты можешь провести ритуал?
Father Beocca could perform the ceremony. Отец Беокка может провести церемонию.
We must perform surgery quickly. Мы должны быстро провести операцию.
Tomorrow, you can perform the procedure. Завтра сможем провести операцию.
To make me perform the surgery. Вынудить меня провести операцию.
Parts of installation affected (Identify parts of the installation and vehicles with radiation levels in excess of the background value for the area, take samples of all resulting products and perform analysis) Затронутые части установки (указать части установки и транспортные средства с уровнями радиации, превышающими фоновые значения для данного района, провести пробоотбор всех конечных продуктов и анализ проб)
We should perform a recon mission. Мы должны провести разведывательную миссию.
Configure systems and perform unit testing Составить конфигурацию систем и провести испытание блоков
As I was about to say there are a few more biochemical tests we must perform this morning. Яхочусказать что есть еще несколько биохимических тестов, которые мы должны провести этим утром.
In additional we can perform more precise customization using hooks. Дополнительно мы можем провести тонкую настройку пакета используя механизм хуков.
And so what I'd like to do this morning for the next few minutes is perform a linguistic resurrection. Итак, я хотела бы сейчас в течение нескольких минут провести перед вами лингвистическое воскрешение.