You know everything, don't you, Miss Perfect? |
Ты всё знаешь, да, мисс Совершенство? |
See, y'all, Mr. Perfect can be just as mean as anybody. |
Глянте-ка все, Мистер Совершенство бывает таким же, как и все. |
And she was so wild and I, of course, was Miss Perfect. |
И она была такой дикой, а я, конечно, была мисс Совершенство. |
I was crowned Little Miss Perfect, Little Miss Princess, |
У меня были короны "Маленькой Мисс Совершенство", "Маленькой Мисс Принцессы", |
Good news is you don't have to go on a date with Mr. Perfect... [Glass shatters] |
Хорошая новость состоит в том, что тебе не придется идти на свидание с мистером Совершенство. |
This may not be when you go to school, Mr. Perfect, but some people need to go to school during the summer. |
Это может быть не то время, когда вы идете в школу, мистер Совершенство, но некоторым людям нужно идти в школу летом. |
And he's anything but perfect. |
Он далеко не совершенство. |
Damian is so perfect. |
Дамиан - само совершенство. |
Little miss blonde perfect. |
Маленькой мисс блондинистое совершенство. |
To me, you're perfect. |
Для меня ты - совершенство. |
But he isn't perfect! |
Но он не совершенство! |
But you're perfect. |
Но ведь ты совершенство. |
I think she's perfect. |
Я думаю, она совершенство. |
Well, he's a perfect man. |
Ну, он само совершенство. |
And I don't need perfect. |
Ни к чему совершенство. |
My lord, you are perfect. |
Великий, вы совершенство. |
perfect. My hands... |
Только взгляни на себя: само совершенство. |
But we're perfect together. |
Но вместе мы - само совершенство. |
They're perfect, actually. |
Само совершенство, правда. Туго. |
No. No, you were perfect. |
Нет, ты само совершенство. |
That Omega is perfect? |
Что Омега - совершенство? |
Some people can't handle perfect. |
Некоторым не по зубам совершенство. |
You are absolutely perfect. |
Ты - само совершенство. |
And now she is perfect! |
И теперь она - совершенство! |
You're not perfect. |
Ты, не совершенство. |