| You know everything, don't you, Miss Perfect? | Ты всё знаешь, да, мисс Совершенство? |
| See, y'all, Mr. Perfect can be just as mean as anybody. | Глянте-ка все, Мистер Совершенство бывает таким же, как и все. |
| And she was so wild and I, of course, was Miss Perfect. | И она была такой дикой, а я, конечно, была мисс Совершенство. |
| I was crowned Little Miss Perfect, Little Miss Princess, | У меня были короны "Маленькой Мисс Совершенство", "Маленькой Мисс Принцессы", |
| Good news is you don't have to go on a date with Mr. Perfect... [Glass shatters] | Хорошая новость состоит в том, что тебе не придется идти на свидание с мистером Совершенство. |
| This may not be when you go to school, Mr. Perfect, but some people need to go to school during the summer. | Это может быть не то время, когда вы идете в школу, мистер Совершенство, но некоторым людям нужно идти в школу летом. |
| And he's anything but perfect. | Он далеко не совершенство. |
| Damian is so perfect. | Дамиан - само совершенство. |
| Little miss blonde perfect. | Маленькой мисс блондинистое совершенство. |
| To me, you're perfect. | Для меня ты - совершенство. |
| But he isn't perfect! | Но он не совершенство! |
| But you're perfect. | Но ведь ты совершенство. |
| I think she's perfect. | Я думаю, она совершенство. |
| Well, he's a perfect man. | Ну, он само совершенство. |
| And I don't need perfect. | Ни к чему совершенство. |
| My lord, you are perfect. | Великий, вы совершенство. |
| perfect. My hands... | Только взгляни на себя: само совершенство. |
| But we're perfect together. | Но вместе мы - само совершенство. |
| They're perfect, actually. | Само совершенство, правда. Туго. |
| No. No, you were perfect. | Нет, ты само совершенство. |
| That Omega is perfect? | Что Омега - совершенство? |
| Some people can't handle perfect. | Некоторым не по зубам совершенство. |
| You are absolutely perfect. | Ты - само совершенство. |
| And now she is perfect! | И теперь она - совершенство! |
| You're not perfect. | Ты, не совершенство. |