Английский - русский
Перевод слова Pension
Вариант перевода Выплачивается

Примеры в контексте "Pension - Выплачивается"

Примеры: Pension - Выплачивается
A supplement is granted to the recipient of an anticipatory old age pension or disability pension who has constant need for the aid and care of a third person to perform ordinary daily tasks. Надбавка на третьих лиц выплачивается тем, кто получает пособие в связи с преждевременным выходом на пенсию или пенсию по инвалидности и кто нуждается в постоянной помощи или в уходе со стороны третьего лица для удовлетворения своих повседневных нужд.
Under the Pensions Act, persons disabled from birth and disabled persons under the age of 16 are granted a pension equal to 100 per cent of the minimum old age pension. В соответствии с Законом Республики Таджикистан "О пенсионом обеспечении граждан Республики Таджикистан" инвалидам с детства и инвалидам до 16 лет назначается и выплачивается социальная пенсия в размере 100% минимального размера пенсии по возрасту.
This pension is increased by 7 per cent. К этой пенсии дополнительно выплачивается надбавка в размере 7%.
The couple's pension may take the form of a full pension, a half-pension or a quarter-pension and is calculated on the basis of the degree of disability of the more seriously disabled spouse. Пенсия супружеской пары выплачивается целиком, в половинном размере или в размере одной четверти: размер пенсии определяется по степени инвалидности наиболее пострадавшего супруга.
If a child entitled to a loss-of-breadwinner pension is disabled before age 16, the pension will be payable, irrespective of the child's age, until the disability ceases. Детям, находящимся на полном государственном обеспечении, пенсия по случаю потери кормильца выплачивается в полном размере.
The growth of the basic pension has entailed a growth of social assistance by 30 litas on average. Компенсация за чрезвычайные условия труда теперь также выплачивается за текущий месяц.
Those who have been contributing to the social security system receive an invalid pension; in the case of non-contributors, the social welfare benefit is granted to disabled persons, provided that they confirm that they have insufficient income. Лица, ранее вносившие свой страховой взнос, получают пенсию по инвалидности; тем же, кто взносов не вносил, социальное пособие выплачивается в связи с потерей трудоспособности при условии представления доказательств своего низкого дохода.
No retirement pension shall be payable to a former judge who has been re-elected to office until he or she again ceases to hold office. Бывшему судье, переизбранному на эту должность, пенсия не выплачивается до тех пор, пока он или она опять не уходят со службы.
The categories of surviving dependent stipulated in article 25 (b) and (c) receive a survivor's pension only if they do not have an income liable to State social insurance (art. 27). Получателям пенсии по случаю потери кормильца, указанным в пунктах Ь) и с) статьи 25, пенсия выплачивается в случае, если они не имеют дохода, подлежащего государственному социальному страхованию (статья 27).
The base figure for a contributory retirement pension is usually calculated by dividing the contributory basis for workers' ordinary contingencies during the 180 months prior to retirement by 210. В обоих случаях соответствующим лицам выплачивается сокращенное пособие в связи с выходом на пенсию с учетом трудовой деятельности, выполняемой ими в течение неполного рабочего дня .
However, the dependent's pension is for life if the child is incapacitated or incapable of self-support due to physical or mental defect which is congenital or acquired during minority. Вместе с тем, пенсия на иждивенца выплачивается пожизненно, если ребенок не может трудиться или содержать себя вследствие врожденных или возникших в несовершеннолетнем возрасте физических или умственных недостатков.
Another distinction is the family pension given to the widow when she reaches the age of 50 and at the same time does not meet conditions for retirement for her work. Еще одно отличие связано с назначением семейной пенсии, которая выплачивается вдове по достижении ею 50-летнего возраста даже в том случае, если условия назначения пенсии не отвечают такому критерию ее получения, как трудовой стаж.
Currently, for the majority of early retirees, the pension benefit is reduced by 6 per cent for each year the benefit begins prior to normal retirement age. В настоящее время большинству участников, досрочно вышедших на пенсию, пенсионное пособие выплачивается по ставке, уменьшаемой на 6 процентов за каждый год с начала выплаты пособия и до наступления обычного возраста выхода на пенсию.
INPS pensioners numbered 13,905,996 - 54% women and 46% men - who, given the higher wages paid to them, earn 56% of the pension income. Число пенсионеров ИНПС составляет 13905996 человек, из них 54 процента женщины и 46 процентов мужчины, на долю которых приходится 56 процентов пенсионных доходов, в связи с тем что им выплачивается более высокая заработная плата.
Where the beneficiary is the widow, widower or former spouse of a scheme member and is between 30 and 40 years of age, the pension is paid until any children under 21 in the nuclear family unit reach the age of majority. Овдовевшим и разведенным лицам в возрасте 3040 лет, проживающим вместе с несовершеннолетними детьми в возрасте до 21 года, пенсионное пособие выплачивается до наступления совершеннолетия последних.
As a general rule, when a person is eligible for a retirement pension from an active or similar service in which there is no obligation to contribute, the years immediately preceding retirement are taken into account for the calculation of the base figure. В обоих случаях соответствующим лицам выплачивается сокращенное пособие в связи с выходом на пенсию с учетом трудовой деятельности, выполняемой ими в течение неполного рабочего дня".
If a child disabled from childhood has lost one or both parents, the child is also granted, regardless of any other benefits provided, the pension granted for loss of a breadwinner, which is paid until the age of 16. Если ребенок-инвалид с детства потерял одного из родителей ему одновременно, независимо от получения пособия, назначается пенсия по случаю потери кормильца, которая выплачивается до 16 лет.
Housing supplement is payable to insured persons who reside in Sweden and are receiving a full retirement pension, sickness compensation or activity compensation, a widow's pension, special survivor's pension, or a wife supplement. Надбавка на жилье выплачивается застрахованным лицам, которые проживают в Швеции и получают в полном объеме пособия в связи с выходом на пенсию, компенсацию по болезни или компенсацию в связи с утратой трудоспособности, пенсию вдовы, специальную пенсию лица, потерявшего кормильца, или надбавку за жену.
Children's pension assessed as a percentage of the basic amount is granted at a reduced rate in accordance with the reduction a possible basic pension to a surviving spouse is subjected to due to uncompleted insurance periods (cf. para. 176). Employment injury benefits Пенсия детей, составляющая определенный процент по отношению к базовой сумме, выплачивается в меньшем размере в соответствии с тем уменьшением, которому подлежит возможная базовая пенсия, выплачиваемая потерявшему кормильца супругу, не имеющему надлежащего стажа страхования (см. пункт 176).
The public pension is paid to persons who have no right to receive old-age, disability or survivor's pension because of lack of sufficient length of pensionable service or pension insurance period, i.e. Государственная пенсия выплачивается лицам, не имеющим права на получение пенсии по старости, пенсии по инвалидности или пенсии по случаю потери кормильца в силу недостаточной продолжительности пенсионного стажа или периода пенсионного страхования:
It covers marriage grant, maternity grant, funeral grant, maternity allowance, sickness benefit, unemployment benefit, invalidity pension, old age pension, survivor's pension, employment injury benefit and missing person's allowance. В рамках этой системы для каждого человека, получающего заработную плату, устанавливается минимальная пенсия, которая выплачивается при соблюдении ряда условий, связанных с внесением взносов.
In the event of permanent total incapacity the amount of the pension will be 70% of the person's contribution wage at the time of occurrence of the hazard. Пособие выплачивается первоначально либо в течение двухлетнего переходного периода, либо изначально на постоянной основе.
The pension which will be received by the civil servant every month is 2.5 per cent of the base pension for every working year, with the conditions that: Гражданскому служащему при выходе на пенсию выплачивается ежемесячно 2,5% базовой пенсии за каждый год работы при условии, если:
Net pension: Net pensionable salary is that part of net salary that is used to derive the gross pensionable salary. Однако субсидия на репатриацию не выплачивается сотруднику, увольняемому в дисциплинарном порядке.
The maximum pension granted is 80% of basic salary of the final two years and the minimum is a flat amount of BD 180. Максимальная пенсия выплачивается в размере 80 процентов от базового оклада, выплачивавшегося в течение последних двух лет, а минимальная пенсия выплачивается по фиксированной ставке в размере 180 бахрейнских динаров.