Английский - русский
Перевод слова Pension
Вариант перевода Выплачивается

Примеры в контексте "Pension - Выплачивается"

Примеры: Pension - Выплачивается
The Disability Pension is paid to people who become sick or injured during the contributory period and who are physically or mentally disabled after medical treatment. Пенсия по инвалидности выплачивается лицам, которые заболели или были травмированы в период выплаты взносов и которые после лечения были признаны в качестве физически или психически неполноценных лиц.
Invalidity Pension is payable weekly, instead of disability benefit, to insured people who are certified to be permanently incapable of work and who have: Пенсия по инвалидности выплачивается на недельной основе вместо пособия по нетрудоспособности тем застрахованным лицам, которые, как это удостоверено, безвозвратно утратили трудоспособность и которые:
(e) Permanent Disability Pension shall be granted to insured persons who have suffered partial loss of capacity which is likely to be permanent. ё) пенсия в связи с постоянной потерей трудоспособности выплачивается застрахованным лицам в случае частичной потери трудоспособности, носящей предположительно постоянный характер.
survivor's pension is paid in the case of a student enrolled in daytime or full-time study, before he or she attained 24 years of age (article 13 of the State Allowances Act, article 13 of the State Pension Insurance Act). пенсия по случаю потери кормильца выплачивается в том случае, если учащийся обучается на дневном отделении до достижения им 24 лет (статья 13 Закона о государственных пособиях, статья 13 Закона о государственном пенсионном страховании).
Semi-retirement pension is not payable together with anticipatory pension. Частичное пенсионное пособие не выплачивается в том случае, если лицо выходит на пенсию досрочно.
The pension is payable to widowers who satisfy a means-test and gives widowers the same non-contributory pension entitlements as widows. Эта пенсия выплачивается вдовцам, которые соответствуют критериям проверки нуждаемости, и получающие ее вдовцы наделяются правами, равносильными правам вдов на получение пенсии не за счет взносов работников и предпринимателей.
Disabled children to whom mild disability is established shall be paid the pension of the current amount - one basic pension (LTL 172 per month). Детям, у которых была выявлена легкая степень инвалидности, выплачивается пенсия в установленном размере - одна базовая пенсия (172 лита в месяц).
Persons are entitled to superannuation pension under the following conditions: termination of employment in an occupation which gives the right to pension and a specified number of years of pensionable service. Пенсия по выслуге лет выплачивается при соблюдении следующих условий: прекращение работы по профессии, дающей право на получение пенсии, и наличие соответствующей выслуги, засчитываемой для целей пенсионного обеспечения.
Basic pension amounting to State social insurance basic pension. Working persons whose Полная пенсия по инвалидности по линии системы государственного социального обеспечения выплачивается работающим инвалидам, независимо от размера застрахованного дохода.
Children in receipt of a disability pension or pension for the visually impaired will not qualify for children's allowance. Кроме того, пособие на детей не выплачивается в отношении ребенка, проживающего вне территории Мальты.
Upon early retirement only 80% of the pension amount granted is paid. В случае выхода на пенсию до наступления пенсионного возраста выплачивается лишь 80 процентов размера установленной пенсии.
Beyond that age, persons disabled from childhood receive either the benefit or the loss-of-breadwinner pension, as they choose. После этого возраста инвалиду с детства выплачивается или пособие, или пенсия по случаю потери кормильца - по желанию.
No survivor's pension is paid in case of employment. Работающим членам семьи пенсия по случаю утраты кормильца не выплачивается.
Public pension is paid to residents of Estonia who have not completed a sufficient number of years of pensionable service. Государственная пенсия выплачивается жителям Эстонии, не имеющим достаточного стажа работы, учитываемого для целей начисления пенсии.
The condition for receiving the benefit is a family per capita income lower than the lowest pension. Это пособие выплачивается, если сумма среднедушевого дохода в семье ниже размера минимальной пенсии.
A full annual pension is paid to those who have been resident in Iceland for at least 40 years between the ages of 16 to 66 inclusive. Полная годовая пенсия выплачивается лицам, проживавшим в Исландии не менее 40 лет в возрасте 16-66 лет включительно.
The pension is paid monthly, and may be claimed at the offices of the Fund or paid by postal money order or by bank transfer. Пенсия выплачивается ежемесячно в пенсионной кассе, почтовом отделении или путем банковского перевода.
The minimum levels of both pension and supplementary allowance are established by ministerial order. Пенсия по инвалидности всегда выплачивается на временной основе и подлежит пересмотру в зависимости от состояния заинтересованного лица.
Upon remarriage, the surviving spouse shall be granted a lump sum equal to twice the amount of the spouse's current annual pension as a final settlement. После вступления вдовы/вдовца в новый брак ему/ей в качестве окончательного расчета единовременно выплачивается сумма, равная двум годовым объемам его/ее нынешней пенсии.
Widows, widowers and former spouses under age 30 on the date of the scheme member's death receive two years' pension. Что касается овдовевших или разведенных лиц, не достигших на момент утраты кормильца 30-летнего возраста, пенсионное пособие выплачивается им в течение двух лет.
Incapacity pension for life or incapacity gratuity is paid as the case may be, for injury sustained from employment. В зависимости от каждого конкретного случая пожизненная пенсия либо единовременное пособие в связи с утратой трудоспособности выплачивается за причинение вреда здоровью в результате профессиональной деятельности.
If the widow was in receipt of a survivor's pension, she will be entitled to 52 times the weekly rate of widow's pension that would otherwise have been payable to her before such remarriage. Вместо этого ей единовременно выплачивается пособие на повторное вступление в брак в 52-кратном размере недельной пенсии, выплачиваемой вдовам.
Furthermore, the minimum-contribution pension, 70 per cent of whose beneficiaries are women, will henceforth be paid to a greater number of persons because the entitlement threshold is lowered from Euro 1,120 to Euro 1,028 in total pension income. Кроме того, пенсия при минимальных взносах, то есть минимальная пенсия, 70 процентов получателей которой составляют женщины, не выплачивается, если совокупные пенсионные выплаты превышают 1028 евро.
Lastly, the draft Act reforms the 10 per cent pension increase, currently reserved to parents of at least three children and, being proportional to the pension, paid to beneficiaries 70 per cent of whom are men. В настоящее время такая надбавка выплачивается родителям, имеющим не менее трех детей, и, поскольку ее размер пропорционален размеру пенсии, 70 процентов выделяемых на это средств получают мужчины.
No widow may be disbursed if the surviving partner had received widow's pension or accident-related widow's pension during the entire or partial period of cohabitation. Пенсионное пособие вдове не выплачивается, если живущий партнер получал пенсию вдовы или пенсию вдовы в связи с несчастным случаем в течение всего периода совместного проживания или его части.