Английский - русский
Перевод слова Pending
Вариант перевода Рассматривается

Примеры в контексте "Pending - Рассматривается"

Примеры: Pending - Рассматривается
His delegation urged the international organizations, including the World Bank and the United Nations regional commissions, to provide technical assistance to all landlocked developing countries, including Afghanistan, whose application for membership of WTO had been pending for two years. Делегация Афганистана настоятельно призывает международные организации, включая Всемирный банк и региональные комиссии Организации Объединенных Наций, оказать техническую помощь всем развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, включая Афганистан, чья заявка на вступление в ВТО вот уже два года рассматривается этой Организацией.
15.3 Counsel indicates that the complainant's asylum case remains pending before the Borgarting Regional Court and that the complainant has still not been afforded legal aid. 15.3 Адвокат указывает, что дело о предоставлении убежища заявителю еще рассматривается Боргартингским региональным судом и что заявитель так и не получил юридической помощи.
In response to inquiry, the Committee was informed that obligations amounting to $1.6 million exist in respect of previous periods and that there are a number of pending claims. В ответ на соответствующий запрос Комитет был информирован о том, что в отношении предшествующих периодов имеется обязательство в размере 1,6 млн. долл. США и что в настоящее время рассматривается ряд требований о выплате указанной компенсации.
In the pending overall reform of the Penal Code, the need for amending the provisions determining sentences is under consideration and it is being assessed what kind of an importance a racist motive should be given in determining a sentence. В ходе общей реформы Уголовного кодекса рассматривается необходимость внесения изменений в положения, определяющие наказания, и производится оценка степени важности мотивов расистского характера при вынесении приговора.
Paragraph 2 of the same article stipulates that "the final decision on any pending proceedings for the extradition of the applicant shall be suspended for as long as the asylum procedure is under consideration during either the judicial or the administrative phase". В пункте 2 этой же статьи предусматривается, что принятие окончательного решения по любой незавершенной процедуре возвращения заявителя откладывается, пока рассматривается вопрос о предоставлении убежища, будь то на судебном или административном этапе.
FICSA urged the Committee to postpone the decision on the document pending the receipt of detailed supplementary information, for example on the nature and implications of the proposed continuing appointment, as compared with the existing permanent and indefinite appointments. Прежде всего, в нем не рассматривается вопрос о расходах, что дает основание полагать, что эта реформа как бы не связана с дополнительными расходами, и нет необходимости предлагать конкурентоспособные пакеты вознаграждения.
Consideration is being given to adapting the Galileo system, which was implemented in peacekeeping primarily for asset management, to support the preparation of IPSAS-compliant opening balances in order to facilitate progressive data cleansing and valuation efforts pending deployment of the enterprise resource planning system. Рассматривается возможность адаптации системы «Галилео», которая используется в миротворческих миссиях в первую очередь для управления имуществом, для обеспечения подготовки отвечающих МСУГС данных об остатках на начало периода с целью облегчить постепенную очистку и проверку данных до полного развертывания системы общеорганизационного планирования ресурсов.
There are no pending claims. Никаких новых требований в настоящее время не рассматривается.