Английский - русский
Перевод слова Peacemaking
Вариант перевода Поддержанию мира

Примеры в контексте "Peacemaking - Поддержанию мира"

Примеры: Peacemaking - Поддержанию мира
The aim might be to deploy mixed teams, United Nations military observers and United Nations civilian observers, whose combined roles might contribute to local liaison and peacemaking, who work to the same doctrine in support of a force commander. Цель могла бы заключаться в развертывании смешанных групп в составе военных наблюдателей и гражданских наблюдателей Организации Объединенных Наций, совместная роль которых могла бы содействовать обеспечению связи на местах и поддержанию мира и которые действовали бы в соответствии с одной и той же доктриной, оказывая поддержку командующему силами.
Development of materials, such as a Case Handbook on Peacemaking and Preventive Diplomacy, was planned. Планируется разработка таких материалов, как практический справочник по поддержанию мира и превентивной дипломатии.
Further to the proposal made during the debate at the forty-seventh session of the General Assembly and with the assistance of various States and private foundations, UNITAR designed and conducted a Fellowship Programme in Peacemaking and Preventive Diplomacy. В ответ на предложение, сделанное в ходе обсуждения на сорок седьмой сессии Генеральной Ассамблеи, и при содействии различных государств и частных фондов ЮНИТАР разработал и осуществил программу стипендий по поддержанию мира и превентивной дипломатии.
Programmes devoted to international affairs management issues deal with topics such as multilateral diplomacy, peacemaking and preventive diplomacy, international affairs management, international organizations, international law, United Nations peacekeeping operations and environmental law. Программы, посвященные проблемам международных отношений, затрагивают такие темы, как многосторонняя дипломатия, миротворчество и превентивная дипломатия, международные отношения, международные организации, международное право, операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и экологическое право.
The Office of Planning and Support is responsible for the planning of potential peacekeeping operations such as Burundi, Eastern Zaire and Sierra Leone and for providing the day-to-day backstopping support to existing peacekeeping, peacemaking and special missions. Управление планирования и поддержки отвечает за планирование потенциальных операций по поддержанию мира, в частности в Бурунди, Восточном Заире и Сьерра-Леоне, а также за обеспечение ежедневной оперативно-функциональной поддержки существующих миссий по поддержанию мира, миротворческих и специальных миссий.
Create and maintain pages on the United Nations web site about peacekeeping, as well as other peace operations (e.g., peacemaking, peace-building) Создание и ведение на веб-сайте Организации Объединенных Наций страниц, посвященных операциям по поддержанию мира и другим операциям в пользу мира (например, миротворческим и миростроительским)
Notes the importance of including in the mandates of peacemaking, peacekeeping and peace-building operations special protection and assistance provisions for groups requiring particular attention, including women and children; отмечает важность включения в мандаты операций по установлению мира, поддержанию мира и миростроительству специальных положений о защите и помощи для групп, требующих особого внимания, включая женщин и детей;
In the same year, OAU was also involved in peacemaking missions in Rwanda, Burundi, the Comoros, the Democratic Republic of the Congo (former Zaire), the Congo, Sierra Leone, Somalia, Liberia, and the Central African Republic. Кроме того, в этом же году ОАЕ участвовала в операциях по поддержанию мира в Руанде, Бурунди, на Коморских Островах, в Демократической Республике Конго (бывшем Заире), Конго, Сьерра-Леоне, Сомали, Либерии и Центральноафриканской Республике.
This working group (consisting of representatives of UNICEF, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs) has drafted three sets of guidance materials, on peacemaking, peace-building and peacekeeping. Эта рабочая группа (включающая ЮНИСЕФ, Департамент операций по поддержанию мира и Департамент по политическим вопросам) подготовила три комплекта руководств по миротворчеству, поддержанию мира и миростроительству.
and, in particular, re-emphasizes the need for coherence between, and integration of, peacemaking, peacekeeping, peacebuilding and development to achieve an effective response to post-conflict situations from the outset. и, в частности, вновь подчеркивает необходимость согласованного и комплексного подхода к миротворчеству, поддержанию мира, миростроительству и развитию для обеспечения эффективности мер реагирования на постконфликтные ситуации уже на самом начальном этапе.
Provide strategic vision for United Nations and mission online capacities promoting peacekeeping, as well as other peace operations (e.g., peacemaking, peacebuilding) Разработка концепции в отношении сетевых структур Организации Объединенных Наций и миссий для пропаганды деятельности операций по поддержанию мира, а также других операций в пользу мира (например, миротворческих и миростроительных)
Calls for a holistic and coordinated approach at the national, regional and international levels to identify causes of each conflict situation as a means to improve the effectiveness of conflict prevention and resolution, crisis management, peacemaking, peacekeeping and post-conflict peacebuilding efforts in Africa; призывает применять на национальном, региональном и международном уровнях целостный и скоординированный подход к выявлению причин каждой конфликтной ситуации для повышения эффективности усилий по предотвращению и урегулированию конфликтов, кризисному регулированию, установлению мира, поддержанию мира и постконфликтному миростроительству в Африке;
(c) Under the direction of the Security Council, the Organization has been involved in various aspects of peacekeeping and peacemaking, including efforts towards resolving conflicts, restoring democracy, promoting disarmament, providing electoral assistance and facilitating post-conflict peace-building. с) под руководством Совета Безопасности Организация участвовала в различных аспектах деятельности по поддержанию мира и миротворчеству, включая усилия, направленные на разрешение конфликтов, восстановление демократии, содействие разоружению, оказание помощи в проведении выборов и содействие постконфликтному миростроительству;
Recognizes the need for Member States to pay further special attention and contribute to democratic institution-building by including relevant objectives to this effect in the mandates of peacemaking, peacekeeping and post-conflict peacebuilding operations and by providing adequate resources; признает необходимость того, чтобы государства-члены и далее уделяли особое внимание и содействовали строительству демократических институтов посредством включения соответствующих задач в этой области в мандаты операций по установлению мира, поддержанию мира и постконфликтному миростроительству и посредством предоставления надлежащих ресурсов;
Peacemaking, peace-keeping and post-conflict peace-building require the full range of United Nations instruments, including those of the humanitarian and socio-economic sectors. Миротворческие усилия, действия по поддержанию мира и укрепление мира после конфликтов требуют полного набора инструментов Организации Объединенных наций, включая инструменты гуманитарных и социально-экономических разделов.
I am pleased to report that an alternative source of funding has been identified, through the United Nations Trust Fund for Peacekeeping and Peacemaking Activities. Я с удовлетворением информирую о том, что были найдены альтернативные источники финансирования через посредство Целевого фонда Организации Объединенных Наций для деятельности по поддержанию мира и миротворчества.
Peacemaking, peacekeeping and peacebuilding must therefore be reinvigorated by ensuring that peacekeeping operations include the added capacity to maintain peace long after the cessation of hostilities. Поэтому необходимо удвоить усилия по установлению и поддержанию мира и миростроительству, обеспечив, чтобы в рамках миротворческих операций предпринимались дополнительные усилия по сохранению мира в течение длительного периода после прекращения боевых действий.
Peacemaking and human rights operations, as well as peacekeeping operations, also lack a secure financial footing, which has a serious impact on the viability of such operations. У миротворческих и правозащитных операций, а также операций по поддержанию мира отсутствует также надежная финансовая основа, что серьезно сказывается на жизнеспособности таких операций.
Improving civil-military relations in peacemaking, peacebuilding and humanitarian actions. Улучшение отношений между гражданскими и военными органами в рамках деятельности по поддержанию мира, миростроительства и в гуманитарной деятельности.
Consequently, peacekeeping and peacemaking were a prominent foreign policy objective. Г-н Ононье говорит, что на протяжении уже четырех десятилетий Нигерия предоставляет крупные контингенты войск для операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
The regional divisions in the Department of Political Affairs are devoted to the analysis of larger political trends and the formulation of options for preventive diplomacy and peacemaking, especially in countries in which no peacekeeping operation is in place. Региональные отделы Департамента операций по поддержанию мира занимаются анализом более широких политических тенденций и разработкой направлений деятельности в области превентивной дипломатии и миротворчества, особенно в странах, в которых не осуществляются операции по поддержанию мира.
After the collapse of communism as an international force, the disintegration of the Soviet Union and the strengthening of the United Nations peace-keeping and peacemaking machinery, the world community was confronted with the challenge of moving to a post-nuclear form of security based on strengthened international law. После падения коммунизма как международной силы, распада Советского Союза и укрепления механизма Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и миротворчеству перед международным сообществом встала задача осуществить переход к постядерной форме безопасности, основанной на усилении международного права.
The task of peace-keeping, like that of peacemaking, is subject to an essential constraint: for peace-keeping to succeed, the parties to a conflict must have the necessary political will. Деятельность по подержанию мира, так же как и миротворчество, зависит от одного важного условия: для обеспечения успеха действий по поддержанию мира стороны в конфликте должны проявить необходимую политическую волю.
Peacemaking and other non-peace-keeping activities МИРОТВОРЧЕСКИЕ И ДРУГИЕ МЕРОПРИЯТИЯ ПО ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА
An 18-minute educational video and a teaching manual on United Nations peace-keeping and peacemaking activities in English, French and Spanish is being produced by the Department in the "Teaching about the United Nations" series. В рамках серии "Информация об Организации Объединенных Наций" Департамент выпускает 18-минутную учебную программу и учебное пособие по вопросам проведения операций по поддержанию мира и миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций на английском, французском и испанском языках.