Английский - русский
Перевод слова Peacemaking
Вариант перевода Миротворчество

Примеры в контексте "Peacemaking - Миротворчество"

Примеры: Peacemaking - Миротворчество
But when successful, preventive diplomacy and peacemaking are highly cost-effective techniques. Однако в тех случаях, когда превентивная дипломатия и миротворчество приносят успех, эти методы являются весьма эффективными с точки зрения расходов.
Those diverse experiences span conflict-prevention, peacemaking, peacekeeping and peace building. Эти различные виды деятельности охватывают такие области, как предотвращение конфликтов, миротворчество, поддержание мира и миростроительство.
Peacekeeping is not the same as peacemaking. Поддержание мира не то же самое, что миротворчество.
The United Nations should strengthen partnerships with regional and subregional organizations, such as ASEAN, that can contribute significantly in international peacemaking. Организации Объединенных Наций следует укреплять партнерство с такими региональными и субрегиональными организациями, как АСЕАН, которые могут внести значительный вклад в международное миротворчество.
Drawing on the comparative advantages of the various specialist actors, global peacemaking can be better leveraged. Основываясь на сравнительных преимуществах различных специальных субъектов, можно лучше организовать глобальное миротворчество.
The reconstruction of conflict-affected areas and peacemaking are issues of top priority for the Sudan. Наиболее приоритетными вопросами для Судана являются восстановление затронутых конфликтом районов и миротворчество.
The immediate aftermath of conflict is the crossroads at which peacemaking, peacekeeping and peacebuilding meet. Ситуация непосредственно после окончания конфликта - это тот перекресток, на котором сходятся миротворчество, поддержание мира и миростроительство.
Preventive diplomacy and peacemaking are thus certain to remain activities of the highest priority for the Organization in the foreseeable future. Таким образом, превентивная дипломатия и миротворчество в обозримом будущем, безусловно, останутся наиболее приоритетными для Организации видами деятельности.
The most rewarding parts of this three-pronged strategy are the first two - namely, preventive diplomacy and peacemaking. Наиболее благодарными частями этой триединой стратегии являются первые две, а именно: превентивная дипломатия и миротворчество.
Preventive diplomacy and peacemaking are highly cost-effective activities for the maintenance of international peace and security and deserve special attention by the Organization. Превентивная дипломатия и миротворчество являются высокоэффективными направлениями деятельности, осуществляемой в целях поддержания международного мира и безопасности, и заслуживают особого внимания со стороны Организации.
However, peacemaking and peace enforcement, the really essential tenets of the original vision, have yet to be fulfilled. Однако миротворчество и поддержание мира, основополагающие принципы первоначального видения, пока что не претворены в жизнь.
When it comes to implementing the results of negotiations, active and complex peace building and peacemaking have been our primary vehicles. На этапе претворения в жизнь итогов переговоров мы отдаем предпочтение таким средствам, как активное и комплексное миростроительство и миротворчество.
The primary responsibility for preventive action and peacemaking rests with the Department of Political Affairs, headed by Under-Secretary-General Marrack Goulding. Главная ответственность за превентивные действия и миротворчество лежит на Департаменте по политическим вопросам, который возглавляет заместитель Генерального секретаря Маррак Гулдинг.
In this same area of children and peacemaking, a new book is of special interest. З. В контексте тематики "Дети и миротворчество" особый интерес представляет одна новая книга.
The United Nations had a vital role to play through its mediation, preventive diplomacy, peace-keeping and peacemaking functions. В этой области важную роль должна сыграть Организация Объединенных Наций через посредничество, превентивную дипломатию, операции по поддержанию мира и миротворчество.
Traditionally confined mainly to economic and social affairs, this cooperation now involves new areas such as preventive diplomacy, peacemaking, peace-keeping and democratization. Традиционно ограниченное в основном экономическими и социальными вопросами, это сотрудничество сейчас охватывает новые области, такие, как превентивная дипломатия, миротворчество, поддержание мира и демократизация.
Consequently, it stands ready to discuss how to strengthen the Organization in the area of peace-keeping, peacemaking and preventive diplomacy. Следовательно, она готова обсудить пути укрепления Организации в таких областях, как поддержание мира, миротворчество и превентивная дипломатия.
Preventive diplomacy, peace-keeping, peacemaking and, in particular, enforcement require sound guidelines, procedures and detailed planning in operational terms. Превентивная дипломатия, поддержание мира, миротворчество и, в особенности, меры по обеспечению осуществления перечисленной выше деятельности требуют надежных ориентиров, методики и тщательного планирования проводимых операций.
It is here where preventive diplomacy, peacekeeping and peacemaking come together to do good for all. Именно здесь превентивная дипломатия, поддержание мира и миротворчество объединяются во имя всеобщего блага.
Areas identified for initial programmes include peacekeeping and peacemaking, complex emergency management, management development and operational activities for development. Первоначальные программы предусматривают охват таких областей, как поддержание мира и миротворчество, комплексное управление в условиях чрезвычайных ситуаций, развитие управленческих навыков и оперативная деятельность в целях развития.
In our view, strategies to tackle humanitarian problems should focus on conflict prevention, peacemaking and post-conflict peace-building. На наш взгляд, стратегии решения гуманитарных проблем должны быть нацелены на предотвращение конфликтов, миротворчество и постконфликтное миростроительство.
Consequently, peacekeeping and peacemaking were a prominent foreign policy objective. Поэтому поддержание мира и миротворчество составляют важное направление внешней политики страны.
It is crucial to adopt an integrated approach comprising peacemaking, peace-building and post-conflict rehabilitation. Поэтому совершенно необходимо выработать такой комплексный подход, который охватывал бы миротворчество, миростроительство и постконфликтное восстановление.
Equally as important as peacemaking - a remedial measure to alleviate or end the scourge of conflict - is conflict prevention. Не менее важным, чем миротворчество - средство ослабления и урегулирования конфликтов, - является предотвращение этого страшного бедствия.
We believe that more should be invested in peacemaking and preventive diplomacy, which are much less expensive than peace enforcement and peacekeeping. По нашему мнению, необходимо больше инвестировать в миротворчество и превентивную дипломатию, которые обходятся не так дорого, как последующие установление и поддержание мира.