Примеры в контексте "Payment - Плата"

Примеры: Payment - Плата
In cases authorized by law, payment for professional legal assistance is made from the state budget. В случаях, разрешенных законодательством, плата за услуги профессиональных адвокатов производится из государственного бюджета.
For the maintenance of children who have developmental difficulties, no payment is collected. За содержание детей, имеющих отклонения в развитии, плата не взимается.
However, the payment is made beforehand if the copy has to be sent by post. Однако плата может производиться в предварительном порядке, если копия будет направляться по почте.
Students also obtain textbooks under a textbook rental programme, the payment of which is made from the subventions which the government provides to the schools. Учащимся также предоставляются учебники в рамках программы проката учебников, плата за которые обеспечивается за счет субсидий, которые правительство предоставляет школам.
What secret requires a payment of four gold florins? За какой секрет требуется плата в 4 золотых флорина?
lt is their payment, colonel. Для них это плата, полковник.
payment by businesses for statutory and excessive emissions and other environmental payments Плата предприятий за нормативные и сверхнормативные выбросы и другие экологические платежи;
Before actual change of the tariff plan of the service, the subscription fee and payment for the traffic are charged according to the initial tariff plan. До фактического изменения тарифного плана услуги абонентская плата и плата за трафик взимаются в соответствии с первоначальным тарифным планом.
Chance to hold that medal in my hands - the highest honor our country can bestow on a hero - that was payment enough. Шанс подержать такую медаль в руках - высшую награду, которой может быть награжден герой - достаточная плата.
It's a present, Rox, not a payment or a bribe. Это подарок, Рокс, не плата и не подкуп.
Cuban citizens living abroad must obtain a permit each time they wish to enter the country; these permits entail the payment of fees that are very high by Cuban standards. Что касается въезда в страну кубинских граждан, проживающих за рубежом, то для этого также требуется каждый раз получать разрешение на въезд, за выдачу которого взимается плата по тарифам, являющимся по кубинским стандартам завышенными.
The written agreement between my client and the plaintiff stipulates that the lease payment is due by the fifth of every month. Согласно письменному соглашению, между моим клиентом и истцом, предусматривается, что арендная плата вносится не позднее 5 числа каждого месяца.
No payment for keeping a child in a pre-school children's establishment is demanded: Плата за содержание детей в детских дошкольных учреждениях не взимается:
In certain cases, medical institutions are illegally demanding payment, including from minors, for services they are supposed to deliver free of charge. В некоторых случаях медицинскими учреждениями незаконно взимается плата, в том числе и с несовершеннолетних, за услуги, которые должны предоставляться гражданам бесплатно.
Similarly, disseminating experiences of cooperation between upstream and downstream communities, including through use of innovative economic tools such as payment for environmental services, can contribute to sound ecosystem management. Точно также распространение опыта сотрудничества между общинами, расположенными в верхнем и в нижнем течении рек, в том числе с использованием инновационных экономических инструментов, таких, как плата за экологические услуги, может способствовать разумному управлению экосистемами.
Moreover, the Committee notes with concern that payment of school fees and social and traditional attitudes continue to keep girls out of school. Кроме того, Комитет с озабоченностью отмечает, что плата за школьное обучение и общественные и традиционные установки по-прежнему препятствуют учебе девочек в школах.
In this context, it is the non-consensual nature of the marriage that is the abuse, not the payment. В данном контексте злоупотреблением является заключение брака без согласия, а не плата.
Was it payment for pitting the Klingons against each other? это плата за натравливание клингонов друг протиа друга?
I have heard that rich or poor, the payment is the same - you must give her your most precious possession. Я слышал, что, беден ты или богат, плата всегда одна... нужно отдать ей самое драгоценное, что у тебя есть.
The payment to the plastic surgeon from Emilio's account? Плата пластическому хирургу со счета Эмилио?
In decreasing order of importance, the other suggested areas were: climate change, payment for ecosystem services, disaster risk management and multi-purpose management of forests. В числе других тем, которые приводятся в порядке убывания их значимости, были названы: изменение климата, плата за экосистемные услуги, управление рисками, связанными со стихийными бедствиями, и многоцелевое управление лесами.
Implementing environmental policies through economic/market instruments (e.g., phasing out subsidies, introducing environmental taxation, payment for ecosystems services, etc.) 3.6.2 Осуществление экологической политики через экономические/рыночные инструменты (например, отказ от субсидий, введение экологического налога, плата за экосистемные услуги и т.д.)
The rental payment was made in June 1990 for one year's rental in advance for a house in Baghdad. Арендная плата была внесена в июне 1990 года за жилой дом в Багдаде на год вперед.
Also the structure of system includes an answering machine under the schedule of sessions and presence of places on the basis of a computer telephony (payment DIALOGIC). Также в состав системы входит автоответчик по расписанию сеансов и наличию мест на основе компьютерной телефонии (плата DIALOGIC).
This payment (the cost of move) is presented in the client account as a positive or a negative balance operation and depends on the difference of the interest rates between currencies. Эта плата (стоимость переноса) отражается на счете Клиента в виде положительной или отрицательной суммы и зависит от разницы процентных ставок между валютами сделки.