Английский - русский
Перевод слова Patrol
Вариант перевода Патрулирование

Примеры в контексте "Patrol - Патрулирование"

Примеры: Patrol - Патрулирование
5,760 air patrol hours to monitor the situation at the borders, with special focus on possible influxes of refugees and combatants from Liberia (80 hours a month per helicopter for 8 military helicopters for 9 months) Воздушное патрулирование в объеме 5760 часов для наблюдения за положением на границах с уделением особого внимания возможному притоку беженцев и проникновению комбатантов из Либерии (по 80 часов в месяц на каждый из 8 военных вертолетов в течение 9 месяцев)
7,200 military observer patrol days to monitor the disarmament, demobilization and reintegration of target groups from the Sudan Armed Forces and Sudan Peoples's Liberation Army (8 observers per team, 5 teams for 180 days) Патрулирование военными наблюдателями в объеме 7200 человеко-дней в целях наблюдения за разоружением, демобилизацией и реинтеграцией целевых групп вооруженных сил Судана и Народно-освободительной армии Судана (по 8 наблюдателей на группу, 5 групп в течение 180 дней)
2,850 air patrol and manoeuvre hours (25 hours per month per MI-8 helicopter, 11 helicopters for 6 months; and 25 hours per month per MI-8, 8 helicopters for 6 months) Воздушное патрулирование и маневрирование в объеме 2850 полетных часов (25 часов в месяц на 1 вертолет Ми-8, 11 вертолетов в течение шести месяцев; и 25 часов в месяц на 1 вертолет Ми-8, 8 вертолетов в течение шести месяцев)
9,240 air patrol hours to investigate violations of the ceasefire along Liberian borders (55 hours per month for six Mi-24 helicopters, 12 months; and 55 hours per month for eight Mi-8 (MT) helicopters, 12 months) Воздушное патрулирование в объеме 9240 часов для расследования нарушений прекращения огня вдоль либерийской границы (по 55 часов в месяц на каждый из 6 вертолетов Ми-24 на 12 месяцев и по 55 часов в месяц на каждый из 8 вертолетов Ми-8 (МТ) на 12 месяцев)
Only half the planned replacement equipment will be purchased as the night patrol was suspended for almost six months and the useful life of the older equipment was extended for six months, allowing deferral of replacements until the following period Будет приобретена только половина из запланированного для замены оборудования, так как ночное патрулирование было приостановлено на шесть месяцев и полезный срок службы старого оборудования был продлен на шесть месяцев, что позволило отложить замены до следующего периода.
Serbs in the Kosovo Police Service refused to participate in the new chain of command, and requested to be under UNMIK command and to work and patrol only in Serbian areas. Сербы, которые служили в косовской полиции, отказались войти в новую систему подчинения и просили, чтобы они подчинялись МООНК и работали и осуществляли патрулирование только в сербских районах.
438,000 routine patrol person-days (120 patrols per day x 10 troops x 365 days), including long-range patrols and mixed patrols to increase visibility in the creation of an environment conducive to safety and security that strengthens the Operation's mandate regarding the protection of civilians 438000 человеко-дней обычного патрулирования военнослужащими (120 патрулей в день 10 военнослужащих на патруль 365 дней), включая дальнее и смешанное патрулирование для более наглядной демонстрации усилий по созданию безопасной обстановки в поддержку осуществления мандата Операции по защите гражданского населения
The mine threat is still restricting UNOMIG ability to patrol the security and restricted weapons zones in the Gali sector, but patrols continue along the main road (known as the M-27) crossing the sector, as well as in Gali town. Сохраняющаяся минная опасность по-прежнему ограничивает возможности МООННГ осуществлять патрулирование зоны безопасности и зоны ограничения вооружений в Гальском секторе, однако патрулирование продолжается вдоль пересекающей сектор главной дороги (известной как дорога М-27), а также в городе Гали.
Limited ground patrolling by the military observers, accompanied by medical and civilian engineers averaging 8 per patrol; 4 patrols conducted in the lower part of the Kodori Valley in February 2004 Ограниченное наземное патрулирование военными наблюдателями в сопровождении медперсонала и гражданских сотрудников инженерной службы - восемь человек в составе патруля; четыре выезда на патрулирование в нижней части Кодорского ущелья, организованные в феврале 2004 года
What standards or testing must be conducted before armed machines are able to conduct crowd control, patrol in civilian populated areas, or be enabled to decide to target an alleged combatant? Какими стандартами необходимо руководствоваться и какие испытания потребуется провести, прежде чем вооруженные машины смогут заниматься пресечением массовых беспорядков, вести патрулирование в районах проживания гражданского населения или же получат возможность принимать решение о ликвидации предполагаемого боевика?
Mobile troop patrol days were conducted by military observers, including 6,097 days at the state level (2 to 4 military liaison officers/state conducted, 2 to 7 days of patrolling/week for 52 weeks in 10 states) человеко-дней мобильного патрулирования военными наблюдателями, в том числе 6097 дней на уровне штатов (2 - 4 офицера связи проводили патрулирование по 2 - 7 дней в неделю в течение 52 недель в 10 штатах)
(a) To regularly patrol its area of operations, that is, the area formerly defined as the "zone of conflict" under the Moscow Agreement, on both sides of the ceasefire line, and the Kodori Valley; а) осуществлять регулярное патрулирование в зоне ее деятельности, в том числе в районе, который ранее обозначался как «зона конфликта» в соответствии с Московским соглашением, по обе стороны от линии прекращения огня и в Кодорском ущелье;
The lower output resulted from the exclusion of actual time spent in checkpoints during normal patrol and normal mobile operational base patrols, as those were considered part of normal activities Более низкий показатель объясняется вычетом фактического времени, проведенного на контрольно-пропускных пунктах в ходе обычного патрулирования и обычного мобильного патрулирования на оперативной базе, поскольку такое патрулирование было отнесено к повседневной деятельности
Achieved in parts of the valley where patrolling was conducted, 6 patrols since December 2003, including 5 patrols in the upper valley and 1 patrol in the lower valley С декабря 2003 года было проведено шесть выездов на патрулирование, включая пять выездов в верхнюю часть ущелья и один выезд в его нижнюю часть
192 United Nations military observers mobile patrol person/days in the lower and upper Kodori Valley, together with the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States (4 military observers per patrol x 4 patrols each month x 12 months) Мобильное патрулирование с участием военных наблюдателей Организации Объединенных Наций в северной и южной частях Кодорского ущелья совместно с Коллективными силами по поддержанию мира Содружества Независимых Государств в объеме 192 человеко-дней (4 человека на патруль 4 патруля в месяц 12 месяцев)
Patrol's not complete without a trip to the stinky sewers. Я всегда говорила, патрулирование нельзя назвать полноценным без путешествия по вонючим коллекторам.
Patrol by Burkina Faso Battalion, supported by Operation Serval close air support at Timbuktu Патрулирование Томбукту буркинийским батальоном при непосредственной авиационной поддержке со стороны операции «Сервал»
Each edit is scrutinized during a process called Recent Changes Patrol where volunteers review the content according to wikiHow's standards, discarding bad edits, like vandalism and test edits, and keeping improvements. Каждое редактирование проверяется во время процесса под названием «Патрулирование последних изменений», где добровольцы просматривают контент в соответствии со стандартами wikiHow, исключая некачественные правки, такие как вандализм и тестовые правки, и сохраняя улучшения.
294 Bike Patrol Agents are used along the border and in the city; более чем 294 агентами, осуществляющими патрулирование на велосипедах вдоль границы и в городе;
Patrol days were conducted jointly with the Joint Integrated Units to monitor local operations and provide mentoring support on conduct of military security patrols. Патрулирование проводилось совместно с военнослужащими совместных сводных подразделений в целях мониторинга операций таких подразделений на местах и обучения их личного состава методам обеспечения безопасности.
Air support and air patrol hours Часов, в течение которых оказывалась авиационная поддержка и осуществлялось воздушное патрулирование
Disregard 10-78 and resume patrol. Не реагируйте на 10-78 и продолжайте патрулирование.
2,088 air patrol flight hours Воздушное патрулирование в объеме 2088 летных часов
3B: construction corridor patrol 2 Патрулирование строительного коридора в районе третьего подвального этажа
Take charge and continue with the patrol. ѕринимай командование и продолжай патрулирование.