Примеры в контексте "Pass - Пас"

Примеры: Pass - Пас
The Arrows leading scorer Pragwood takes the pass and he is on the move. Вот Крозли, лидер команды "Стрелы", получает пас и идет вперед.
Toni Kroos was selected Man of the Match, with three shots, two goals, 93% pass accuracy, one assist and two chances created. Лучшим игроком матча по версии ФИФА был выбран немец Тони Кроос: он нанёс три удара, два из которых завершились голами, отдал один голевой пас и создал два момента; точность его передач составила 93%.
A player could simply do a perfect rocket pass from the defence to the wing forward and then cross from the wing to score a guaranteed header. Игрок мог просто сделать идеальный пас от защитников к фланговому нападающему и после навесной передачи забить гарантированный гол.
I'd want him to be unselfish, and look for the pass firstand not shoot all the time. И чтобы он мог пасовать и пасовал. чтобы искал возможностьотдать пас, а не бросать при любой возможности.
Well... I have plenty of problems... the biggest of which right now is jetlag, so I think I'll pass for now, Bob. Ну,... у меня масса проблем... из которых сейчас самая важная - разница во времени, так что я пока пас, Боб.
I seen him one time pick off a pass and go 90 yards through the other team like, bang! Он взял пас и попёр через всё поле, как бык на красную тряпку!
Elena Chausova of the Soviet Union received the inbounds pass and hit the game winning shot in the final seconds, giving the USSR team the gold medal with a score of 84-82. Елена Чаусова, игрок сборной СССР получила пас и совершила победный бросок на последних секундах, и американцы уступили сборной СССР золотые медали со счетом 84-82.
They never pass the ball, They don't want to play defense, They take five steps on every layup to the hoop, Никогда не дающие пас, не любящие играть в защите, они делают пять шагов при забрасывании мяча в корзину, а затем они любят вернуться и всю вину переложить на белых.
Pass line for me, yo. Ставлю на пас, йо.
Too easy. Pass. Слишком просто, пас.
Pass in the middle to Emo Пас в центр на Эмо.
Short Pass Beto The most charismatic player continent raises its head and sees Captain unique, unmatched, my friend Capi. Пас на Бето, невероятно харизматичного и эффектного игрока, который смотрит на капитана, уникального, несравненного человека и моего друга Капи.
No disrespect, but I think I'm gonna have to pass. Не сочти за неуважение, но я пас.
I'm going to have to pass. К сожалению, я - пас.
Remember that it was possible before to pass the ball back to goalkeeper so that, winning with 1-0, a team could keep time. Вспомните, как раньше можно было отдать пас назад вратарю, чтобы, выигрывая 1:0, команда могла держать время.
Pass the ball to me! Дайте пас! Пасуйте! Мяч!
Pass it left to Jack! Крис Маршал Пас налево Джеку!
Pass, but thanks. Я пас, но спасибо.
And I'd want one that could pass and would pass. (Laughter) I've had some that could and wouldn't, and I've had some that would and could. (Laughter) So, yeah, I'd want that. А были те, кто делал пас, но пасовать они не умели. (Смех) Чтобы у них был хороший дальний бросок.
"Jon Kitna dropping back the pass,"" and Shawntae Spencer lifts him off his feet!" Джон Китна отдает пас назад, и Шонтей Спенсер буквально поднимает его!
'It's called the Hai Van Pass, 'and in this place, I had an epiphany.' Ahahahahaha! Она называется Хай Ван Пас, и в этом месте на меня снизошло.
Guys don't pass. Что значит "пас"? Так не бывает.
I think I'll pass on that. Правда? Я пас.
Pass Van der Luvin, againinthemiddletoAssaidi, and Bubaye comes into play Выбегает Ассаиди, пас на Ван дер Лувина. В центр на Айртона, пас на Ассаиди, на ход Бубайе.
Guyes don't pass. Что значит "пас"? Так не бывает.