| Great pass, Brendan. | Отличный пас, Брендан. |
| I have to pass on this one. | Нет, я пас. |
| Oh, no, I pass. | О, нет я пас. |
| No way, I'll pass. | Сказал же, я пас. |
| No, I'll pass. | Нет, я пас. |
| I'll pass, thanks. | Я - пас, спасибо. |
| No, I'll pass on that. | Нет, я пас. |
| Thanks, but I'll pass. | Спасибо, я пас. |
| When ever did you pass it to me? | Когда ты мне дал пас? |
| What a nice pass, over to Reed. | Отличный пас Ривзу через площадку... |
| I'm gonna pass. | Но я пожалуй пас. |
| Why another pass, Bert? | Зачем еще один пас, Берт? |
| I stood up to pass block. | Встал, чтобы блокировать пас. |
| I think I'll pass. | то я - пас. |
| Made a pass at his niece? | Сделал пас на племянницу? |
| I said pass, so I'm... | Сказал же, пас... |
| I think I'll pass. | Спасибо, я пас. |
| Oh, it's a big beautiful pass. | О, прекрасный длинный пас. |
| I think I'll pass. | Я, пожалуй, пас. |
| Beautiful pass by Tom Brady. | Прекрасный пас от Тома Бредли. |
| Grenouille back to pass. | Гренуй отдаёт пас назад. |
| Actually, I think I'm gonna pass. | Вообще-то, я пожалуй пас. |
| Nah, I'll pass. | Не, я пас. |
| cos l intercepted a pass? | потому что я перехватил пас? |
| I'll pass, ta. | Спасибо, я пас. |