Great pass, Brendan. |
Отличный пас, Брендан. |
I have to pass on this one. |
Нет, я пас. |
Oh, no, I pass. |
О, нет я пас. |
No way, I'll pass. |
Сказал же, я пас. |
No, I'll pass. |
Нет, я пас. |
I'll pass, thanks. |
Я - пас, спасибо. |
No, I'll pass on that. |
Нет, я пас. |
Thanks, but I'll pass. |
Спасибо, я пас. |
When ever did you pass it to me? |
Когда ты мне дал пас? |
What a nice pass, over to Reed. |
Отличный пас Ривзу через площадку... |
I'm gonna pass. |
Но я пожалуй пас. |
Why another pass, Bert? |
Зачем еще один пас, Берт? |
I stood up to pass block. |
Встал, чтобы блокировать пас. |
I think I'll pass. |
то я - пас. |
Made a pass at his niece? |
Сделал пас на племянницу? |
I said pass, so I'm... |
Сказал же, пас... |
I think I'll pass. |
Спасибо, я пас. |
Oh, it's a big beautiful pass. |
О, прекрасный длинный пас. |
I think I'll pass. |
Я, пожалуй, пас. |
Beautiful pass by Tom Brady. |
Прекрасный пас от Тома Бредли. |
Grenouille back to pass. |
Гренуй отдаёт пас назад. |
Actually, I think I'm gonna pass. |
Вообще-то, я пожалуй пас. |
Nah, I'll pass. |
Не, я пас. |
cos l intercepted a pass? |
потому что я перехватил пас? |
I'll pass, ta. |
Спасибо, я пас. |