| Maybe you and Kev? - Pass. | А ты с Кевином? Пас. |
| Pass skills to scott, Who lays it in. | Пас Скиллса на Скотта, который забрасывает мяч в корзину. |
| All right. Fifty. Pass on go. | Значит так: пятьдесят, пас и вперёд. |
| I took a pass. | Я сказала "я - пас". |
| Best pass he's made. | Ћучший пас который он когда либо делал. |
| Shoot the inbound pass! | Сделай пас! - Три секунды! |
| I think I'll pass. | Я думаю, я - пас. Ладно. |
| Respectfully, but I pass. | Со всем уважением, но я пас. |
| Andy, Andy, pass! | Энди, Энди, пас! |
| No thanks. I'll pass. | Нет, я пас. |
| No, I'll-I'll pass. | не сегодня Нет, я-я пас |
| Wilson drops back to pass. | Вилсон передает пас Акселю Хэку. |
| Tight pass, baby. | Отличный пас и забрасываешь четко. |
| No, one more pass. | Нет, еще один пас. |
| Pass, interception, pass! Joe. Joe! | Пас, перехват, пас! |
| What do you mean, you pass? | Нет, я пас, Лаура. |
| What do you mean, you will pass? | Нет, я пас, Лаура. |
| Pass and get open on offense. | Давать пас, открываться и выходить в нападение. |
| Pass the ball to the others, it's better. | Чаще отдавай пас Беку. Поверь мне... |
| No, I pass. | Нет, Я пас, ребят. |
| I'm gonna have to pass. | я, пожалуй, пас. |
| I think I'll pass. | Но думаю, я пас. |
| And make a pass at me? | И сделать пас на меня? |
| Tom, pass it left! | Том, пас налево!, |
| A little harder with that pass. | Немного сильнее этот пас. |