Maybe you and Kev? - Pass. |
А ты с Кевином? Пас. |
Pass skills to scott, Who lays it in. |
Пас Скиллса на Скотта, который забрасывает мяч в корзину. |
All right. Fifty. Pass on go. |
Значит так: пятьдесят, пас и вперёд. |
I took a pass. |
Я сказала "я - пас". |
Best pass he's made. |
Ћучший пас который он когда либо делал. |
Shoot the inbound pass! |
Сделай пас! - Три секунды! |
I think I'll pass. |
Я думаю, я - пас. Ладно. |
Respectfully, but I pass. |
Со всем уважением, но я пас. |
Andy, Andy, pass! |
Энди, Энди, пас! |
No thanks. I'll pass. |
Нет, я пас. |
No, I'll-I'll pass. |
не сегодня Нет, я-я пас |
Wilson drops back to pass. |
Вилсон передает пас Акселю Хэку. |
Tight pass, baby. |
Отличный пас и забрасываешь четко. |
No, one more pass. |
Нет, еще один пас. |
Pass, interception, pass! Joe. Joe! |
Пас, перехват, пас! |
What do you mean, you pass? |
Нет, я пас, Лаура. |
What do you mean, you will pass? |
Нет, я пас, Лаура. |
Pass and get open on offense. |
Давать пас, открываться и выходить в нападение. |
Pass the ball to the others, it's better. |
Чаще отдавай пас Беку. Поверь мне... |
No, I pass. |
Нет, Я пас, ребят. |
I'm gonna have to pass. |
я, пожалуй, пас. |
I think I'll pass. |
Но думаю, я пас. |
And make a pass at me? |
И сделать пас на меня? |
Tom, pass it left! |
Том, пас налево!, |
A little harder with that pass. |
Немного сильнее этот пас. |