Английский - русский
Перевод слова Pardon
Вариант перевода О помиловании

Примеры в контексте "Pardon - О помиловании"

Примеры: Pardon - О помиловании
Death penalties are systematically commuted to life imprisonment following application for a pardon. Все выносимые приговоры к смертной казни заменяются на пожизненное заключение на основании прошений о помиловании.
Some inmates, especially political and civic activists, consistently complained about accumulated ill-treatment to coerce them into seeking a pardon. Некоторые заключенные, особенно политические и гражданские активисты, регулярно жаловались на постоянное неправомерное обращение с целью заставить их написать прошение о помиловании.
2.4 On 21 December 1998, the author's death sentence was commuted to life imprisonment by a presidential decree of pardon. 2.4 21 декабря 1998 года на основании президентского указа о помиловании смертная казнь была заменена автору на пожизненное лишение свободы.
The presidential decree pardoning the author was adopted in the exercise of the President's constitutional prerogative to pardon. Указ Президента о помиловании автора был принят в порядке осуществления конституционных полномочий Президента по помилованию осужденных.
5.3 The author submits that her son had submitted an application for presidential pardon on 13 November 2009. 5.3 Автор сообщения заявляет, что ее сын подал прошение о помиловании Президентом 13 ноября 2009 года.
There must be a pardon in my desk. Где-то в моем столе лежит прошение о помиловании.
The State party adds that it was the Civil Guards themselves who requested the pardon. Кроме того, государство-участник добавляет, что с ходатайством о помиловании обратились сами члены гражданской гвардии.
The practical execution of this right has been delegated to the Ministry of Justice which may dismiss an application for a pardon. Практическое осуществление этого права было делегировано Министерству юстиции, которое может отклонить ходатайство о помиловании.
In 2014, he tried to challenge the Presidential Decree on pardon, but the application was refused. В 2014 году попытался оспорить Указ Президента РФ о помиловании, однако в принятии заявления было отказано.
On March 7, 2017, President Putin signed a decree granting pardon to Sevastidi. 7 марта 2017 года Путин подписал указ о помиловании Севастиди.
Oleksandr Hranovskyi appealed to the President of Ukraine Petro Poroshenko and the commission on pardon with a petition for clemency of a life convicted Lyubov Kushinska. Александр Грановский обращался к президенту Украины Петру Порошенко и в комиссию по помилованию с прошением о помиловании пожизненно осужденной Любови Кушинской.
His appeal to Parliament for pardon, although supported by Oliver Cromwell, was rejected. Несмотря на то, что прошение о помиловании графа было поддержано Оливером Кромвелем, английский Парламент отклонил его.
In 2004 a total of 51 applications for pardon were approved and 274 were denied. В 2004 году было удовлетворено в общей сложности 51 ходатайство о помиловании и 274 ходатайства были отклонены.
Several thousand people petitioned the president to grant a pardon. Просьбы к президенту о помиловании Каинека уже подало несколько тысяч человек.
If a person was killed, the family had the right of pardon. Если человек убит, о помиловании могут просить его близкие родственники.
There was no limitation of time for preparing a petition for pardon or clemency in those countries. В этих странах не существует никаких ограничений в отношении сроков подготовки ходатайства о помиловании или смягчении приговора.
The decision whether to pardon a person sentenced to death is the prerogative of the Head of State. Решение о помиловании лица, приговоренного к смертной казни, является прерогативой главы государства.
If the court confirmed the death sentence, the condemned person should have the right to seek pardon. В случае подтверждения судом смертного приговора осужденный должен иметь возможности для подачи прошения о помиловании.
Once the pardon had been granted, the civil guards were suspended from duty for one month and one day. После удовлетворения просьбы о помиловании служащие гражданской гвардии были отстранены от службы на один месяц и один день.
The prisoner could furnish facts, but the pardon plea was not considered at an oral hearing. Заинтересованное лицо может представить определенные факты, однако ходатайство о помиловании в его присутствии не рассматривается.
As a last resort, a convicted person may always ask H.M. the King for a pardon. В качестве последнего средства осужденное лицо может обратиться к Его Величеству королю с прошением о помиловании.
H. Stay of execution pending appeal or pardon Приостановление исполнения смертного приговора до рассмотрения апелляции или прошения о помиловании
The convict can also submit an application for mercy and pardon to the Great and General Council (article 113 of the Criminal Code). Осужденный может также подать письменное ходатайство о помиловании и амнистии в Большой генеральный совет (статья 113 Уголовного кодекса).
The accused person may also petition the President of the Republic for pardon. Кроме того, обвиняемый может подать президенту ходатайство о помиловании.
The public defender has entered a petition for a presidential pardon for Mr. Cucul. Государственный защитник подал президенту прошение о помиловании г-на Кукуля.