In very small doses, it causes paralysis. |
Даже в маленьких дозах, он вызывает паралич. |
First is paralysis, second is a drugged-like state in which they can move. |
Первая - паралич, вторая - наркотическое опьянение, при котором они могут двигаться. |
But she's likely to have deficits... possibly a stroke, paralysis... |
Скорее всего у нее будут неврологические расстройства возможен инсульт, паралич... |
We need to get him to the O.R. before the paralysis is permanent. |
Мы должны прооперировать его, пока паралич не стал перманентным. |
Muscle necrosis, paralysis, total loss of movement. |
Некроз мышц, паралич, полная потеря двигательных функций. |
Which might explain the choice of toxin - paralysis, not death. |
Это объясняет, почему он выбрал паралич от токсина, а не смерть. |
Inflammation from the gunshot wound is causing temporary paralysis. |
Воспаление раны от выстрела - вызвало временный паралич. |
It can overstimulate the nervous system causing nausea, dizziness, confusion, and at very high exposure, respiratory paralysis and death. |
Он чрезмерно стимулирует нервную систему, вызывая тошноту, головокружение, дезориентацию, а в очень больших дозах - дыхательный паралич и смерть. |
In such cases, numbness, tingling, weakness and cramping may appear in the lower limbs and progress to incoordination and paralysis. |
В таких случаях, могут возникать онемение, покалывание, слабость и спазмы в нижних конечностях, прогрессирующие в потерю координации и паралич. |
Further paralysis of the Conference might not only jeopardize its status and legitimacy as the premier forum for disarmament but also damage the very foundations of the multilateral disarmament machinery. |
Дальнейший паралич Конференции мог бы не только поставить под угрозу ее статус и легитимность как первостепенного форума по разоружению, но и нанести ущерб самим основам многостороннего разоруженческого механизма. |
Watery eyes, foaming at the nose and mouth, and convulsions, paralysis, and death within minutes. |
Слезятся глаза, выделяется пена из рта и носа, судороги, паралич - смерть наступает через несколько минут. |
acting on the nervous system, causing paralysis. |
Действуя на нервную систему, вызывает паралич. |
Something must have caused the paralysis of the muscles. |
Должно быть, что-то вызвало мышечный паралич. |
The Prosecutor expressed frustration, dismay and regret that inaction and paralysis within the Council continued while the plight of the victims of crimes committed in Darfur worsened. |
Прокурор выразила разочарование, тревогу и сожаление в связи с тем, что в Совете по-прежнему царят бездействие и паралич воли, в то время как участь жертв совершенных в Дарфуре преступлений становится все плачевнее. |
You could suffer paralysis down one side. |
Возможно, у вас будет односторонний паралич. |
Help me! Somebody help me! And the next thing is paralysis. |
На помощь! Кто-нибудь помогите!» А потом наступает паралич. |
serious fractures, like in the C-spine, which could cause paralysis. |
серьезные повреждения шейного отдела, что может вызвать паралич. |
Sleep paralysis is the experience of awakening unable to move, and it's produced by a physiological mechanism in the brain that's well understood. |
Сонный паралич - это состояние, когда при пробуждении не можешь пошевелиться, это происходит из-за психологического механизма в мозгу. |
I do not know whether the meeting will consolidate the substantive issue or confirm the paralysis described by Ambassador Duarte. |
Я не знаю, сплотит ли это совещание все стороны вокруг вопросов существа или подтвердит паралич, о котором говорил посол Дуарти. |
Health care for patients suffering from progressive neuromuscular illnesses, such as paraplegia, quadriplegia, cerebral paralysis and multiple sclerosis; |
охрана здоровья пациентов, страдающих от прогрессирующих нервно-мышечных заболеваний, таких, как параплегия, квадриплегия, церебральный паралич и рассеянный склероз; |
Terms such as "lethargy", "paralysis" and "overcast atmosphere" have been used to describe the current situation. |
Для описания текущего положения дел использовались такие метафоры, как «летаргический сон», «паралич» и «мрачная атмосфера». |
How can we prevent paralysis in management by the United Nations of international security? |
Как мы можем предотвратить паралич в обеспечении международной безопасности со стороны Организации Объединенных Наций? |
Patients with spinal accessory nerve palsy often exhibit signs of lower motor neuron disease such as diminished muscle mass, fasciculations, and partial paralysis of the sternocleidomastoid and trapezius muscles. |
Пациенты с параличем спинального добавочного нерва часто демонстрируют признаки заболевания нижних двигательных нейронов, такие как уменьшение мышечной массы, фасцикуляция и частичный паралич грудино-ключично-сосцевидной и трапециевидной мышцы. |
Its neurotoxic venom is one of nature's most effective poisons... acting on the nervous system, causing paralysis. |
Ее яд, один из наиболее смертоносных, вызывает паралич нервной системы... |
He was struck by lightning while playing flag football, and he's complaining of paralysis in his left arm. |
Его поразила молния, когда он играл в футбол, и он жалуется на паралич левой руки. |