Look we had the 20, you know, we had to go buy some pants, so if you just take this short money, we get back at you tomorrow, man. |
Слушай, у нас была двадцатка, но, понимаешь, нам пришлось штанов прикупить, так что если бы сейчас ты взял хотя бы эти деньги, мы бы пришли завтра, приятель. |
And today, I've come to you to order two dozen nappy pins, two dozen terry squares, six pairs of plastic pants, a heavy-duty sanitary belt and a packet of maternity towels. |
А сегодня я пришла, чтобы заказать две дюжины булавок для подгузников, две дюжины махровых салфеток, шесть пар непромокаемых штанов, сверхпрочный бандаж и пакет постродовых прокладок. |
no pants, just his dress shirt... and he was grinding coffee beans with a hand-grinder for, like, ten minutes at least. |
без штанов, в одной рубашке... и молол кофе наверное, минут десять |
You know, maybe if you kept it in your pants, who knows? |
А если бы ты не выпрыгнула из штанов? |
First, I'm a pants thief and - and now I can't pay you a compliment? |
Сначала ты меня обвиняешь в воровстве штанов, а потом, потом мне уже нельзя сделать тебе комплимент? |
And her reaction inspired me to do a second annual No Pants Subway Ride. |
И ее реакция вдохновила меня на постановку второй ежегодной Поездки без штанов в метро. |
How do you explain Sergeant Pompous and the Fancy Pants Club Band? |
И как ты объяснишь Сержанта Помпезного... и этот оркестр "Клуба Развеселых Штанов"? |
Ready to bring back New Pants Wednesday! |
Готов вернуть свою среду "Новых штанов"! |
The first No Pants Subway Ride began with seven riders in 2002 in New York City. |
Первая поездка «В метро без штанов» состоялась в 2002 году, когда в метро Нью-Йорка без штанов проехали семь человек. |
Pants at a time like this? I don't have any p... |
Да разве в такие моменты до штанов! |
be On The Lookout For A Puertorican Male wearing A Cape And No Pants. |
Искать пуэрториканца. Одетого в плащ и без штанов. |
TO SAY THAT YOU WERE CAUGHT WITH YOUR PANTS DOWN IS AN UNDERSTATEMENT. |
Сказать, что тебя застали без штанов, было бы очень значительным преуменьшением. |
IKeep it in your pants. |
Не вынимай его из штанов. |
I'm not wearing any pants. |
Потому на мне нет штанов. |
You must have dropped it on our most recent trip to No Pants City. |
Ты его потерял наверное во время нашей последней поездки в город Спущенных Штанов. |
Pants off, camera off, okay? |
Без штанов - не записывайте, договорились? |
I'm missing my pants. |
На мне не будет штанов (стишок сочинила:))) |
None of your pants fit. |
Ни одни из твоих штанов не подходят. |
Beat his pants off. |
Оставьте его без штанов. |
And her reaction inspired me to do a second annual No Pants Subway Ride. |
И ее реакция вдохновила меня на постановку второй ежегодной Поездки без штанов в метро. |
Show you the banana in his pants? |
Доставать банан из штанов? |
Why aren't you wearing your pants? |
Почему вы без штанов? |
Like a pair of pants. |
Одна пара, как пара штанов. |
Why aren't you wearing your pants? |
Почему ты без штанов? |
Then get that mud off your pants. |
Тогда стряхни грязь со штанов. |