| You know I don't have any pants, right? | Знаешь, у меня нету никаких штанов, верно? |
| So all three were found like this - underwear, no pants, no shirt. | Итак, все трое были найдены в таком виде - в нижнем белье, ни штанов, ни рубашки. |
| He picks out all his clothes, from the conch belts to the leather pants seemingly designed to accentuate his crotch. | Он сам подбирает себе весь гардероб, от пояса, украшенного диковинными раковинами до кожаных штанов, подобранных специально для того, чтобы акцентировать внимание на его промежности. |
| But as it happens, she wouldn't be wearing any pants. | А если бы была целиком, штанов бы на ней не было. |
| You must sacrifice a few socks and a pair of pants to the god of launderette who lives at the back of the machines with chopsticks. | Вы должны пожертвовать парой носков и штанов Богу Прачечной. Который сидит в задней части машины с китайскими палочками. |
| Aren't you going to take those stripes off your pants? | Ты не собираешься снять эти полоски со штанов? |
| It should also be noted that our Jane's driving just a little too fast... and also she's not wearing pants. | Также стоит отметить, что ездит наша Джейн немного быстрее, чем положено... и на ней нет штанов. |
| Isn't that how a tailor measures pants? | Как же еще портному снимать мерку для штанов? |
| I saw him without his pants on once and he has crazy, skinny legs like French fries. | Я тут как-то видел его без штанов, и у него очень тонкие ноги, как картошка-фри. |
| You saw him without his pants on once. | Ты что, видел его без штанов? |
| I'd take my pants off and eat chicken wings. | Я бы разгуливал без штанов и ел куриные крылышки |
| But if you see a pair of pants flying through the air, don't grab 'em. | Но если увидишь пару штанов парящих в воздухе, не лови их. |
| That's not how they measure pants! | Мерку для штанов снимают не так! |
| Usually, when the lights go down in the movie, so do my pants. | Обычно, когда в зале гаснет свет, на мне уже нет штанов. |
| I think it was in my other pants, Madam President. | Кажется, я нашёл их в кармане штанов, госпожа президент. |
| Well, I won't proceed without pants, | Ну, я не могу продолжить без штанов, |
| I have to get the coffee out of that guy's pants and I'll be back in the hospital by 7. | Теперь осталось достать кофе из штанов этого парня, и я успею обратно в больницу к семи. |
| It's coming from your pants, Bob. | Боб, это из твоих штанов! |
| Lois, you seen my pants? | Лоис, ты не видела моих штанов? |
| The world is a pair Of ill-fitting pants | Мир похож, на пару грязных штанов, |
| I shouldn't even be wearing pants right now! | На мне сейчас вообще не должно быть штанов! |
| I don't want him to find "me kiss" when I have me pants down. | Не хочу, чтобы он полез целоваться, когда я без штанов. |
| No way will I let God get my pants! | Нет, Бог никогда не получит моих штанов |
| Why are you wearing a man's shirt and no pants? | Почему на тебе мужская рубашка и нет штанов? |
| When we'd play in the garden with the water pails and you'd run around without pants. | Мы обливали друг друга водой в саду, и ты носился без штанов. |