Английский - русский
Перевод слова Pants
Вариант перевода Штанов

Примеры в контексте "Pants - Штанов"

Примеры: Pants - Штанов
The sheer exhilaration, flying round by the city, "via pants"... Просто дух захватывает. Мчишься по кругу, разве что из штанов не вылетаешь.
Despite Stiernsköld's swearing to "boil soup on his leather pants before surrendering" he was nevertheless forced to leave the city on December 11. Несмотря на клятву Стирнскёльда "варить суп из собственных кожаных штанов, но не сдаваться", он в итоге был вынужден оставить город 11 декабря.
Women's clothing in India nowadays consist of both formal and casual wear such as gowns, pants, shirts and tops. В настоящее время женская одежда состоит из официальной и повседневной, например, из платьев, штанов, рубашек и топиков.
I'm doing a jacket that's sportier and a pair of pants that is interesting, as opposed to just being a legging. Я делаю куртку, которая спортсменская, и пару штанов которые, что интересно, будут как противоположность леггинсам.
Without pants, yet with embroidered red star cap! Без штанов, а в калпаке со звездой.
Run out of pants to sniff? Из штанов выпрыгиваете - как бы чего вынюхать.
Why isn't the tiny woman in your snuff box wearing any pants? Почему женщины в табакерках изображены без штанов?
I'm dirty, I'm lazy... and I don't wear pants. Я немыт, ленив, и без штанов.
I want you all to understand that when we head into the Coconga Wilderness, we'll be going into a bad, dark place where death is about as routine as a change of pants. Вы все должны сознавать, что первобытные джунгли Коконга - очень темное и опасное, жуткое место, где умереть проще, чем сменить пару штанов.
In the first game, Liu Kang was modeled after Bruce Lee, as he had short hair and went shirtless, with a threadbare outfit of only black pants and white shoes. В первой игре внешность Лю Кана срисовывали с Брюса Ли: у него были короткие волосы, а вся одежда состояла из чёрных штанов и белых туфель.
No more tasseled leather pants, no more ramones cds, Никаких больше кожаных штанов, новых дисков Рамонов.
And they walk out from behind the counter and they've got no pants on. Парень отходит от прилавка, и оказывается, что он без штанов.
Here's one guy who spreads himself out in seven rooms and has forty pairs of pants, ...and there's another who hangs around garbage cans looking for something to eat. А то что ж: один в 7-ми комнатах расселился, штанов у него 40 пар а другой по помойкам шляется, питание ищет.
He was so desperate to get away from that prison, he got in the first car that would pick up a man with no pants. Он настолько отчаялся, сбежав из тюрьмы, что сел в первую машину, подобравшую его, несмотря на то, что он без штанов.
They include, for example, such instructions as "Wear coveralls over a long-sleeved shirt and long pants during application with a backpack sprayer" and "Do not use damaged sprayers". Они включают, например, такие инструкции как "При нанесении с помощью рюкзака-опрыскивателя надевайте комбинезон поверх рубашки с длинными рукавами и длинных штанов" и "Не используйте поврежденные опрыскиватели".
I went on the subway again and someone did sit on my hand... butthatpersonwas neitherfemale nor wearing pants. Я спустился в метро, и на мою руку опять сели но это была не женщина, и у него не было штанов.
In what way was it a joke? Look, we all Knew lyman slept off his lunch without his pants on. Ну мы все знали, что Лайман спит в обед, и спит он без штанов.
He kept his pants with both hands. Он едва без штанов не остался.
Because she caught you with your pants down... literally? Потому что она оконфузила тебя... оставив буквально без штанов?
They woo the pants off the president and he agrees to the deal without noticing he's standing in the gaze of history, pantless. Надеясь, что вдвоём они уговорят президента и он согласится на сделку, не замечая, что войдёт в обзор истории без штанов.
UPDATED: Now with 100% more music, trophy, and pants color-changing goodness! ОБНОВЛЕННАЯ: Теперь на 100%-ов больше музыки, трофеев, и штанов! Это Мир 2.
Why don't you put the money in his pants pocket unsuspectingly? Почему бы вам не положить деньги в карман его штанов так, чтобы он ничего не знал?
So you lost the bet and the tzar's daughter made off with your mother's pants? Так что ты проирал и лишился маминых штанов.
Is it 'cause when I wore cuffed pants they filled up with leaves? Из-за моих штанов с отворотами, куда листва набивается?
I swear, some day my pants are going to fall right off, Однажды я точно выпаду из этих штанов.