The enormous influence of Italian culture was also noted in the local literature, music, theater, architecture and painting. |
Огромное влияние итальянской культуры испытали на себе местные литература, музыка, театр, архитектура и живопись. |
An important criterion for inclusion is that a painting or sculpture must not be boring. |
Важным критерием попадания в запасники музея является то, что живопись или скульптура не должна быть скучной. |
From now until the end of life it becomes the main theme of his work, surpassing the painting. |
Отныне и до конца жизни это станет главной темой его творчества, потеснив живопись. |
Parkes studied graphic art and painting at the University of Kansas. |
Паркес изучал графику и живопись в Университете Канзаса. |
She also enjoyed painting, which became a passion later in life. |
Она также любила живопись, которая стала её страстью в последние годы жизни. |
He studied painting at the Academy of Fine Arts Vienna (1847-49) but his teacher, Ferdinand Georg Waldmüller, considered him talentless. |
Изучал живопись в Венской Академии (1847-1849), но его учитель, Фердинанд Георг Вальдмюллер, считал его бесталанным. |
Portrait painting of the socialist realism epoch is widely exhibited in the halls of "New Hermitage-1". |
Портретная живопись эпохи социалистического реализма широко экспонируется в залах музея-галереи "Новый Эрмитажа - 1". |
Following preparatory school Horsley studied painting at the Royal Academy schools where he met Thomas Webster. |
После этого Хорсли изучал живопись в школе при Королевской академии художеств, где познакомился с Томасом Уэбстером. |
He studied portrait painting under Gilbert Stuart in Boston for three weeks. |
Изучал портретную живопись у Гилберта Стюарта в Бостоне. |
He works in different areas of fine arts such as (painting, graphics, sculpture). |
Работает в разных областях изобразительного искусства (живопись, графика, скульптура). |
Benedict attended Lake Forest University, where she studied painting and drawing and was a junior in 1876. |
Поступила в Lake Forest University, где изучала живопись и рисунок, и окончила его в 1876 году. |
The tonal richness of Ignatovich's prints is akin to painting. |
По тональному богатству фотографии Игнатовича - похожи на живопись. |
Philip studied painting under his brother Jacob in Rotterdam. |
Начал изучать живопись под руководством своего брата Якоба в Роттердаме. |
It cannot be said that he greatly advanced the state of painting as his two famous contemporaries did. |
Нельзя сказать, что он значительно обогатил живопись, как это сделали его знаменитые современники. |
Giorgione's painting possibly predates Bellini's by ten years. |
Живопись Джорджоне предшествует Беллини лет на десять. |
In general the genre of the portrait attracted the artist no less than easel painting. |
Вообще жанр портрета привлекал художника не меньше, чем станковая живопись. |
He then studied fine art and painting at the Pasadena Arts Center while working at his father's bait shop. |
Затем он начал изучать изобразительное искусство и живопись в Пасаденском Центре Искусств, попутно работая в рыболовном магазине своего отца. |
Sadler also taught painting and one of his pupils was James Arthur O'Connor. |
Некоторое время Сэдлер преподавал в Дублине живопись, одним из его учеников был Джеймс Артур О'Коннор. |
In 1965 he studied painting at the San Francisco Art Institute, San Francisco, California. |
В 1965 году изучал живопись в Институте Искусств Сан-Франциско, Калифорния. |
He studied architecture and then painting in London. |
Он изучал архитектуру, а затем живопись в Лондоне. |
After leaving school in 1789, he studied painting in Koblenz. |
Закончив школу в 1789 году, отправился изучать живопись в Кобленц. |
Those days painting was a high form of art. Today photography is. |
Тогда высокой формой искусства была живопись, теперь ею стала фотография. |
Find the Spirit through painting or collection Havana for the beauty professional paint effects to concrete. |
Поиск Дух через живопись или сбор Гаваны для красоты профессиональных эффектов, краска для бетона. |
In 1895 she set up an art school at Flinders Buildings, where she taught plein air painting. |
В 1895 году она основала художественную школу в Flinders Buildings, где преподавала пленэрную живопись. |
A portrait painting of Schwarz by artist Michele Rushworth was unveiled and installed at Benaroya Hall in 2011. |
Живопись портрета Шварца, нарисованная художницей Мишель Рушуорт была представлена и установлена в Зале Benaroya в 2011 году. |